Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rob No One
Rob One ausrauben
Rob
One's
answering
machine)
(Rob
Ones
Anrufbeantworter)
Yo
wassup
everybody,
you've
reached
Rob
One
from
CBS
Crew.
Yo,
was
geht
ab,
Leute,
ihr
habt
Rob
One
von
der
CBS
Crew
erreicht.
check
it
out
tonight
tonight
only,
I'm
having
a
little
shindig
Hört
mal
her,
heute
Abend,
nur
heute
Abend,
schmeiß
ich
'ne
kleine
Party
at
my
crib.
I
want
everybody
to
come
through,
all
the
ladies,
bei
mir
zuhause.
Ich
will,
dass
alle
vorbeikommen,
all
die
Ladies,
all
the
ladies
are
gonna
be
in
the
house.
Visionary
Crew
all
die
Ladies
werden
da
sein.
Visionary
Crew
rocking
it,
on
the
1 and
2's,
DJ
Rhett.
So
check
it
out,
rocken
die
Bude,
an
den
1ern
und
2ern,
DJ
Rhett.
Also
hört
mal
her,
come
through,
leave
the
message
and
I'll
get
back
to
you.
kommt
vorbei,
hinterlasst
'ne
Nachricht
und
ich
melde
mich
bei
euch.
Yo
good
looking
out.
Thanks
for
coming
through
yo,
ayo
Yo,
danke
fürs
Vorbeikommen.
Danke,
dass
ihr
da
seid,
yo,
ayo
everybody,
people
check
it!
No
one
go
in
my
room,
my
room
alle
mal
herhören!
Keiner
geht
in
mein
Zimmer,
mein
Zimmer
is
off
limits
alright?
Yo,
have
a
good
time
alright?
ist
tabu,
klar?
Yo,
habt
Spaß,
okay?
Stepped
into
the
party
tardy
and
it's
already
gotten
hyper
Kam
verspätet
zur
Party
und
sie
ist
schon
voll
im
Gange
Visionary
Crew
receives
more
hugs
than
the
diapers
Visionary
Crew
kriegt
mehr
Umarmungen
als
Windeln
? mugs
of
juice
like
a
windshield
wiper
? Becher
Saft
wie
ein
Scheibenwischer
Looking
for
the
homies
with
the
drugs
in
the
cipher
Suche
die
Kumpels
mit
den
Drogen
im
Kreis
Who
got
a
lighter?
Wer
hat
Feuer?
Bout
to
make
the
shiny
faces
a
little
brighter
Bin
dabei,
die
glänzenden
Gesichter
etwas
heller
zu
machen
Me
and
LMNO
hit
the
bar
for
a
Malibu
Hulk,
Ich
und
LMNO
gingen
zur
Bar
für
einen
Malibu
Hulk,
Got
my
fade
while
Key
made
his
way
to
the
vault,
Hab
meinen
Fade
bekommen,
während
Key
sich
zum
Tresor
aufmachte,
Three
man
assault
Drei-Mann-Angriff
So
many
hunnies
in
the
spot,
it's
ridiculous
So
viele
Mädels
hier,
es
ist
unglaublich
But
my
current
goal
is
to
be
inconspicuous
Aber
mein
aktuelles
Ziel
ist
es,
unauffällig
zu
sein
Flip
on
the
fog
machine
and
the
laser
beams
Schalte
die
Nebelmaschine
und
die
Laserstrahlen
an
Weaved
through
the
crowd
like
a
fish
swimming
down
the
stream
Schlängelte
mich
durch
die
Menge
wie
ein
Fisch,
der
stromabwärts
schwimmt
Strolled
into
the
kitchen,
a
minute
later
Schlenderte
in
die
Küche,
eine
Minute
später
I'm
playing
the
role
of
the
waiter
Spiele
ich
die
Rolle
des
Kellners
Serving
pate
to
everybody
in
the
party
Serviere
Pastete
an
alle
auf
der
Party
On
a
silver
tray
high
society,
Auf
einem
Silbertablett,
High
Society,
ready
to
come
and
take
anybody
in
my
way
bereit,
jeden
mitzunehmen,
der
mir
im
Weg
steht
Lookin
around,
found
my
way
to
a
plugged
mic
Schaue
mich
um,
fand
meinen
Weg
zu
einem
eingesteckten
Mikro
Said,
Visionaries
are
hear
tonight
Sagte:
Visionaries
sind
heute
Abend
hier
Slightly,
spoke
a
few
rhymes,
killed
some
few
lines
Leicht,
sprach
ein
paar
Reime,
killte
ein
paar
Zeilen
Even
said...
just
to
give
Key
more
time
Sagte
sogar...
nur
um
Key
mehr
Zeit
zu
geben
Slipped
into
the
hallways
lo-key
Schlich
heimlich
in
die
Flure
2Mex's
special
pate
got
people
tilted
so
nobody
knows
this
is
me
2Mex'
spezielle
Pastete
hat
die
Leute
benebelt,
sodass
niemand
weiß,
dass
ich
es
bin
Plus
Dannu
got
the
party
acting
unruly
Außerdem
bringt
Dannu
die
Party
dazu,
auszurasten
I
put
the
skeleton
in
the
lock
for
room
entry
Ich
steckte
den
Dietrich
ins
Schloss
für
den
Zimmereintritt
I
see
Key
Kool
in
the
bedroom
Ich
sehe
Key
Kool
im
Schlafzimmer
Ooh,
and
here
comes
Rob
One
Ooh,
und
da
kommt
Rob
One
At
the
same
time
Dannu
yells
"Sun
God
Suns!"
Gleichzeitig
schreit
Dannu
"Sun
God
Suns!"
Aww
man
I
don't
know
what
to
do
Aww
Mann,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
So
I
throw
up
my
"W"
and
I
yell
out
Also
werfe
ich
mein
"W"
hoch
und
rufe
"Afterlife!
Visionary
Crew!"
"Afterlife!
Visionary
Crew!"
I'm
in
search
of,
another
base
to
deface
Ich
bin
auf
der
Suche
nach
einer
weiteren
Basis
zum
Beschmieren
Wasting
more
time
than
sane
procrastination
Verschwende
mehr
Zeit
als
vernünftige
Prokrastination
Handsome
crackin
at
your
mom
straight
facing
Mache
deiner
Mutter
schöne
Augen,
ganz
direkt
Speaking
of,
how
much
more
time
will
Key
keep
taking?
Apropos,
wie
viel
mehr
Zeit
wird
Key
noch
brauchen?
No
time
to
waste,
I
skip
looking
through
the
crates
Keine
Zeit
zu
verschwenden,
ich
überspringe
das
Durchsuchen
der
Kisten
I
know
the
goods
have
to
be
up
in
the
safe
Ich
weiß,
die
Ware
muss
im
Safe
sein
Put
the
stethoscope
to
the
door
to
hear
the
"click"
Lege
das
Stethoskop
an
die
Tür,
um
das
"Klick"
zu
hören
Turn
the
knob
left
and
right,
three
clocks
for
three
stops
Drehe
den
Knopf
nach
links
und
rechts,
drei
Umdrehungen
für
drei
Stopps
I'm
jockin
Dannu
on
the
mic
Ich
feiere
Dannu
am
Mikrofon
Then
all
of
a
sudden
enters
the
girl
that
Rob
One
likes
Dann
plötzlich
kommt
das
Mädchen
rein,
das
Rob
One
mag
I
grab
his
shoulder
back,
I
say
what's
up
quarterback
Ich
packe
seine
Schulter,
sage:
Was
geht,
Quarterback
You
better
get
behind
that
center
and
make
her
snap!
Du
gehst
besser
hinter
diesen
Center
und
bringst
sie
zum
Snap!
Times
up,
show's
about
to
start
Zeit
ist
um,
die
Show
beginnt
gleich
I
could
tell
our
job
was
done
by
the
way
2Mex
remarked
Ich
konnte
an
2Mex'
Bemerkung
erkennen,
dass
unser
Job
erledigt
war
Act
like
we
can't
do
that,
when
in
fact
we
just
scored
Tun
so,
als
könnten
wir
das
nicht,
obwohl
wir
gerade
gepunktet
haben
Time
to
rock
the
party,
got
what
we
came
for
Zeit,
die
Party
zu
rocken,
haben
bekommen,
wofür
wir
kamen
2Mex
and
Dannu
are
done
warming
up
the
spot
2Mex
und
Dannu
sind
fertig
mit
dem
Aufwärmen
des
Spots
I'm
almost
out
of
time
as
I
look
at
my
watch
Mir
läuft
fast
die
Zeit
davon,
als
ich
auf
meine
Uhr
schaue
Popped
the
lock
without
breaking,
Knackte
das
Schloss,
ohne
es
zu
beschädigen,
Hear
a
knock,
no
waiting
Höre
ein
Klopfen,
keine
Wartezeit
Grabbed
what
I
need
and
exit
the
window
with
speed
Schnappte
mir,
was
ich
brauche,
und
flüchte
schnell
durchs
Fenster
Give
the
goods
to
Zen
at
point
A
Gebe
die
Ware
an
Zen
an
Punkt
A
He
makes
his
way
over
to
the
DJ
stand
Er
macht
sich
auf
den
Weg
zum
DJ-Pult
With
the
wax
in
his
hand...
Mit
dem
Vinyl
in
seiner
Hand...
Excuse
me,
excuse
me,
hey,
hey
Rhett!
Rhett!
Rhett!
Entschuldigung,
Entschuldigung,
hey,
hey
Rhett!
Rhett!
Rhett!
On
behalf
of
Rob
One,
myself
LMNO,
Visionaries
in
effect
Im
Namen
von
Rob
One,
meiner
Wenigkeit
LMNO,
Visionaries
am
Start
yeah
yeah
yeah
check
it
out.
Yo,
I
just
wanna
start
it
off,
Yeah
yeah
yeah
hört
mal
her.
Yo,
ich
will
nur
damit
anfangen,
from
the
bottom
of
our
hearts
we
appreciate
you
coming
von
ganzem
Herzen
danken
wir
euch
fürs
Kommen
out
to
this
shindig...
hey
Rhett,
you
ready
to
set
this?
zu
dieser
Party...
hey
Rhett,
bist
du
bereit,
das
aufzulegen?
Hey
Rhett
you
ready?...
Hey
Rhett,
bist
du
bereit?...
(Rhett's
Pager)
(Rhetts
Pager)
Yo
this
is
DJ
Rhettmatic
of
the
Beat
Junkies,
Visionary
Crew,
Yo,
hier
ist
DJ
Rhettmatic
von
den
Beat
Junkies,
Visionary
Crew,
and
Key
Kool
& Rhettmatic,
you've
reached
my
voicemail
and
und
Key
Kool
& Rhettmatic,
du
hast
meine
Voicemail
und
pager.
Please
leave
a
brief
message
right
after
the
beep,
or
meinen
Pager
erreicht.
Bitte
hinterlasse
eine
kurze
Nachricht
nach
dem
Piepton,
oder
punch
in
your
digits
and
area
code,
and
I'll
get
back
with
gib
deine
Nummer
und
Vorwahl
ein,
und
ich
melde
mich
you
as
soon
as
I
can
so
schnell
wie
möglich
bei
dir
Yo
wassup
Rhett,
it's
Rob
One.
Damn!
Remember
those
Yo,
was
geht,
Rhett,
hier
ist
Rob
One.
Verdammt!
Erinnerst
du
dich
an
die
records
I
borrowed
from
you
the
other
day?
Doubles
of
uh
Platten,
die
ich
neulich
von
dir
ausgeliehen
habe?
Die
Doubles
von
uh
Superlover
Scene
Cassanova
Ride?
Well,
doesn't
look
like
Superlover
Scene
Cassanova
Ride?
Tja,
sieht
nicht
so
aus,
als
würdest
du
you'll
be
seeing
them
again
cause
uh,
I
think
I
might
have
sie
wiedersehen,
denn
äh,
ich
glaube,
ich
habe
sie
misplaced
them.
Ayo
hit
me
back
on
the
pager
alright?
verlegt.
Ayo,
ruf
mich
auf
dem
Pager
zurück,
okay?
Peace.
Sorry
Peace.
Sorry
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nishi Kikuo, Ocana Alejandro, Reyes Daniel De Vera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.