Текст и перевод песни Vitaa feat. Alonzo - LORO PIANA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Encore
une
fois,
tu
fais
la
gueule
dans
le
Fé-Fé
(yeah,
yeah)
Once
again,
you're
sulking
in
the
Ferrari
(yeah,
yeah)
Tu
me
repproche
quoi?
Allez
dis-moi
c'que
j'ai
fait
What
are
you
blaming
me
for?
Come
on,
tell
me
what
I
did
J'te
dirai
rien,
d'toute
façon
à
quoi
ça
sert?
I
won't
tell
you
anything,
what's
the
point
anyway?
Dis-moi
pourquoi
on
finit
par
s'faire
la
guerre?
Tell
me
why
we
always
end
up
fighting?
Tu
sais
que
t'es
ma
femme,
je
sais
que
t'es
mon
homme
You
know
you're
my
man,
I
know
you're
my
woman
Ça
fait
dix
ans
qu'on
s'aime,
ça
fait
dix
ans
qu'on
s'aigne
We've
loved
each
other
for
ten
years,
we've
fought
for
ten
years
Alors
sèche
tes
larmes,
alors
jette
tes
armes
So
dry
your
tears,
so
lay
down
your
weapons
On
jette
les
armes
We
lay
down
our
weapons
Oh
mi
corazon,
oh
ma
vida,
ma
plata
Oh
mi
corazon,
oh
my
life,
my
money
Ça
fait
mal
quand
c'est
nous
deux,
c'est
comme
ça
It
hurts
when
it's
the
two
of
us,
that's
how
it
is
On
va
quitter
la
zone
enfile
tes
Loro
Piana
We're
gonna
leave
this
place,
put
on
your
Loro
Piana
La-la-la-la
la-la-la
la-la-la
La-la-la-la
la-la-la
la-la-la
Oh
mi
corazon,
oh
ma
vida,
ma
plata
(ma
plata)
Oh
mi
corazon,
oh
my
life,
my
money
(my
money)
Ça
fait
mal
quand
c'est
nous
deux,
c'est
comme
ça
It
hurts
when
it's
the
two
of
us,
that's
how
it
is
On
va
quitter
la
zone
enfile
tes
Loro
Piana
(Loro
Piana)
We're
gonna
leave
this
place,
put
on
your
Loro
Piana
(Loro
Piana)
La-la-la-la
la-la-la
la-la-la
La-la-la-la
la-la-la
la-la-la
Tu
es
là
à
me
questionner
(ouh)
You're
here
questioning
me
(ooh)
Faut
qu'j'en
parle
à
ma
Daytona
(ouh)
I
gotta
talk
to
my
Daytona
about
this
(ooh)
J'ai
pas
le
temps
de
mitonner
(ouh),
vient
on
s'évade
sur
du
Madonna
(ouh-ouh)
I
don't
have
time
to
mess
around
(ooh),
let's
escape
with
some
Madonna
(ooh-ooh)
Tu
dis
qu'j'suis
là
pour
t'espionner
(ouh-ouh),
j'suis
dans
les
parages,
méfie-toi
(méfie-toi)
You
say
I'm
here
to
spy
on
you
(ooh-ooh),
I'm
in
the
vicinity,
be
careful
(be
careful)
T'as
fait
quoi
pour
m'rassurer?
J'vais,
te
le
dire
à
Capella
What
did
you
do
to
reassure
me?
I'll
tell
you
a
cappella
Oh
mi
corazon,
oh
ma
vida,
ma
plata
Oh
mi
corazon,
oh
my
life,
my
money
Ça
fait
mal
quand
c'est
nous
deux,
c'est
comme
ça
It
hurts
when
it's
the
two
of
us,
that's
how
it
is
On
va
quitter
la
zone,
enfile
tes
Loro
Piana
(enfile
tes
Loro
Piana)
We're
gonna
leave
this
place,
put
on
your
Loro
Piana
(put
on
your
Loro
Piana)
La-la-la-la
la-la-la
la-la-la
La-la-la-la
la-la-la
la-la-la
Oh
mi
corazon,
oh
ma
vida,
ma
plata
(ma
plata)
Oh
mi
corazon,
oh
my
life,
my
money
(my
money)
Ça
fait
mal
quand
c'est
nous
deux,
c'est
comme
ça
(c'est
comme
ça)
It
hurts
when
it's
the
two
of
us,
that's
how
it
is
(that's
how
it
is)
On
va
quitter
la
zone
enfile
tes
Loro
Piana
(Loro
Piana)
We're
gonna
leave
this
place,
put
on
your
Loro
Piana
(Loro
Piana)
La-la-la-la
la-la-la
la-la-la
La-la-la-la
la-la-la
la-la-la
Tu
sais
que
t'es
ma
femme,
je
sais
que
t'es
mon
homme
You
know
you're
my
man,
I
know
you're
my
woman
Ça
fait
dix
ans
qu'on
s'aime,
ça
fait
dix
ans
qu'on
s'aigne
We've
loved
each
other
for
ten
years,
we've
fought
for
ten
years
Alors
sèche
tes
larmes
(sèche
tes
larmes),
alors
jette
tes
armes
So
dry
your
tears
(dry
your
tears),
so
lay
down
your
weapons
On
jette
les
armes
We
lay
down
our
weapons
Oh
mi
corazon,
oh
ma
vida,
ma
plata
(ma
plata)
Oh
mi
corazon,
oh
my
life,
my
money
(my
money)
Ça
fait
mal
quand
c'est
nous
deux,
c'est
comme
ça
It
hurts
when
it's
the
two
of
us,
that's
how
it
is
On
va
quitter
la
zone
enfile
tes
Loro
Piana
(Loro
Piana)
We're
gonna
leave
this
place,
put
on
your
Loro
Piana
(Loro
Piana)
La-la-la-la
la-la-la
la-la-la
La-la-la-la
la-la-la
la-la-la
Oh
mi
corazon,
oh
ma
vida,
ma
plata
(ma
plata)
Oh
mi
corazon,
oh
my
life,
my
money
(my
money)
Ça
fait
mal
quand
c'est
nous
deux,
c'est
comme
ça
It
hurts
when
it's
the
two
of
us,
that's
how
it
is
On
va
quitter
la
zone
(on
va
quitter
la
zone),
enfile
tes
Loro
Piana
(Loro
Piana)
We're
gonna
leave
this
place
(we're
gonna
leave
this
place),
put
on
your
Loro
Piana
(Loro
Piana)
La-la-la-la
la-la-la
la-la-la
La-la-la-la
la-la-la
la-la-la
La-la-la-la
la-la-la
la-la-la
(Loro
Piana)
La-la-la-la
la-la-la
la-la-la
(Loro
Piana)
La-la-la-la
la-la-la
la-la-la
(euh-euh-euh)
La-la-la-la
la-la-la
la-la-la
(uh-uh-uh)
La-la-la-la
la-la-la
la-la-la
(Loro
Piana)
La-la-la-la
la-la-la
la-la-la
(Loro
Piana)
La-la-la-la
la-la-la
la-la-la
La-la-la-la
la-la-la
la-la-la
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.