Текст и перевод песни Vitaa feat. Claudio Capéo - Un peu de rêve (en duo avec Claudio Capéo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme
on
se
couche
on
se
lève
Когда
мы
ложимся,
мы
встаем
Regarde
c'qu'ils
nous
ont
fait
Посмотри,
что
они
с
нами
сделали.
Ils
veulent
tirer
sur
nos
rêves
Они
хотят
стрелять
в
наши
мечты
Ils
le
font
pour
de
vrai
Они
делают
это
по-настоящему
Le
mal
ne
connait
pas
la
grève
Зло
не
знает
забастовки
Le
mal
est
dans
l'excès
Зло
в
избытке
Les
petits
préparent
la
relève
Малыши
готовят
смену
Pendant
qu'on
cherche
la
paix
Пока
мы
ищем
мира
Ce
monde
n'a
plus
d'âme
В
этом
мире
больше
нет
души
Ce
monde
n'a
plus
d'âme
В
этом
мире
больше
нет
души
Tendez-moi
un
peu
de
rêve
Протяни
мне
сон.
J'ai
plus
l'temps
Я
больше
времени
Sauvez-moi,
ici
je
crève
Спасите
меня,
здесь
я
умираю
J'ai
plus
le
cran
Я
уже
не
в
себе.
Je
veux
déployer
mes
ailes
Я
хочу
расправить
крылья
J'suis
tellement
sale
ça
m'obsède
Я
такой
грязный.
Je
cherche
la
paix
Я
ищу
покоя
On
fait
semblant
nos
cœurs
saignent
Притворяетесь
наши
сердца
кровоточат
On
est
tous
les
mêmes
Мы
все
одинаковые.
Avant
que
la
lumière
s'éteigne
Прежде
чем
свет
погаснет
J'ai
tout
à
donner
У
меня
есть
все,
чтобы
дать
Et
vendez-moi
un
peu
de
rêve
И
продайте
мне
немного
мечты
Moi
j'ai
plus
de
cran
У
меня
больше
ума
Je
cherche
la
paix
Я
ищу
покоя
Je
cherche
la
paix
Я
ищу
покоя
Les
choix
c'est
marche
ou
crève
Выбор-идти
или
умирать
On
veut
juste
exister
Мы
просто
хотим
существовать
Ils
ont
peur
qu'on
s'élèvent
Они
боятся,
что
мы
поднимемся
Comme
ça
vous
négliger
Как
вы
пренебрегаете
Et
toutes
nos
séquelles
И
все
наши
последствия
Que
rien
n'peut
réparer
Что
ничто
не
может
исправить
Dis-moi
des
pantins
c'est
lequel
Скажи
мне,
что
это
за
чушь?
Qui
dit
la
vérité
Кто
говорит
правду
Ce
monde
n'a
plus
d'âme
В
этом
мире
больше
нет
души
Ce
monde
n'a
plus
d'âme
В
этом
мире
больше
нет
души
Tendez-moi
un
peu
de
rêve
Протяни
мне
сон.
J'ai
plus
l'temps
Я
больше
времени
Sauvez-moi,
ici
je
crève
Спасите
меня,
здесь
я
умираю
J'ai
plus
le
cran
Я
уже
не
в
себе.
Je
veux
déployer
mes
ailes
Я
хочу
расправить
крылья
J'suis
tellement
sale
ça
m'obsède
Я
такой
грязный.
Je
cherche
la
paix
Я
ищу
покоя
On
fait
semblant
nos
cœurs
saignent
Притворяетесь
наши
сердца
кровоточат
On
est
tous
les
mêmes
Мы
все
одинаковые.
Avant
que
la
lumière
s'éteigne
Прежде
чем
свет
погаснет
J'ai
tout
à
donner
У
меня
есть
все,
чтобы
дать
Et
vendez-moi
un
peu
de
rêve
И
продайте
мне
немного
мечты
Moi
j'ai
plus
de
cran
У
меня
больше
ума
Je
cherche
la
paix
Я
ищу
покоя
Ils
veulent
nous
contrôler
Они
хотят
контролировать
нас.
Ils
veulent
nous
faire
perdre
Они
хотят,
чтобы
мы
проиграли.
Je
cherche
la
paix)
Я
ищу
покоя)
Tout
miser
pour
toucher
nos
rêves
Сделать
ставку
на
то,
чтобы
прикоснуться
к
нашим
мечтам
Je
cherche
la
paix)
Я
ищу
покоя)
Et
qu'est-ce
que
ça
peut
faire
И
что
это
может
сделать
Si
on
veut
quitter
l'enfer
Если
мы
хотим
покинуть
ад
Comme
les
ailes
pour
toucher
nos
rêves
Как
крылья,
чтобы
прикоснуться
к
нашим
мечтам
Tendez-moi
un
peu
de
rêve
Протяни
мне
сон.
J'ai
plus
l'temps
Я
больше
времени
Sauvez-moi,
ici
je
crève
Спасите
меня,
здесь
я
умираю
J'ai
plus
le
cran
Я
уже
не
в
себе.
Je
veux
déployer
mes
ailes
Я
хочу
расправить
крылья
J'suis
tellement
sale
ça
m'obsède
Я
такой
грязный.
Je
cherche
la
paix
Я
ищу
покоя
On
fait
semblant
nos
cœurs
saignent
Притворяетесь
наши
сердца
кровоточат
On
est
tous
les
mêmes
Мы
все
одинаковые.
Avant
que
la
lumière
s'éteigne
Прежде
чем
свет
погаснет
J'ai
tout
à
donner
У
меня
есть
все,
чтобы
дать
Et
vendez-moi
un
peu
de
rêve
И
продайте
мне
немного
мечты
Moi
j'ai
plus
de
cran
У
меня
больше
ума
Je
cherche
la
paix
Я
ищу
покоя
Je
cherche
la
paix,
le
bonheur
Я
ищу
мира,
счастья
Quitter
l'enfer,
ici
j'ai
peur
Покинуть
ад,
здесь
мне
страшно
Je
cherche
la
paix,
le
bonheur
Я
ищу
мира,
счастья
Non,
non,
non
Нет,
нет,
нет
Non,
non,
non
Нет,
нет,
нет
Je
cherche
la
paix,
le
bonheur
Я
ищу
мира,
счастья
Quitter
l'enfer,
ici
j'ai
peur
Покинуть
ад,
здесь
мне
страшно
Je
cherche
la
paix,
le
bonheur
Я
ищу
мира,
счастья
Non,
non,
non
Нет,
нет,
нет
Non,
non,
non
Нет,
нет,
нет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: claudio capéo, high p, john mamann, vitaa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.