Vitaa feat. John Mamann - Comme ça (en duo avec John Mamann) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vitaa feat. John Mamann - Comme ça (en duo avec John Mamann)




J'ai mis la clé sous la porte
Я сунул ключ под дверь.
Comme toi je n'avais plus le temps
Как и у тебя, у меня больше не было времени.
Que le diable l'emporte
Пусть дьявол победит его
Peu m'importe
Мне неважно
Fatiguée de t'attendre
Устала ждать тебя.
T'as tout raté
Ты все пропустил.
Si je veux que tu t'en sortes
Если я хочу, чтобы ты справилась с этим.
Peu m'importe
Мне неважно
Dis moi que le temps ne va pas nous tuer
Скажи мне, что время не убьет нас.
J'ai manqué de cran
Я выбился из сил.
J'ai tout bousillé
Я все испортил.
Tu penses que je m'en fous
Думаешь, мне все равно?
Ho non non non
Хо нет, нет, нет
Tu m'as pris comme ça
Ты взял меня таким.
J'ai du mal à changer
Мне трудно измениться
Pourtant j'essaie, j'essaie, j'essaie
И все же я стараюсь, стараюсь, стараюсь
Au fond est-ce que tu sais?
В глубине души ты это знаешь?
est-ce que ça nous mène
Куда это нас ведет
On s'emporte, on s'agite
Мы суетимся, суетимся.
Si tout doit finir comme ça
Если все должно закончиться именно так
Tu sais le temps passe vite
Ты знаешь, что время летит быстро.
Et qu'importe nos problèmes
И какие бы ни были наши проблемы
Et on change ou pas
И мы меняемся или нет
Ça ira toi et moi
Это будет хорошо для нас с тобой
Nous on s'aime comme ça
Мы так любим друг друга.
Nous on s'aime comme ça
Мы так любим друг друга.
J'ai pris la clé sur la porte
Я взял ключ от двери.
Ah, tu m'as fais ça
Ах, ты сделал это со мной.
Si je reconnais mes torts
Если я признаю свою ошибку
Peu importe
Неважно.
À trop tirer sur la corde
Слишком сильно дергать за веревку
Mon heure à sonner
Мой час, чтобы позвонить
Et je m'attendais à ça
И я ожидал этого
Peu m'importe
Мне неважно
Dis moi que le temps ne va pas nous tuer
Скажи мне, что время не убьет нас.
J'ai manqué de cran
Я выбился из сил.
J'ai tout bousillé
Я все испортил.
Tu penses que je m'en fous
Думаешь, мне все равно?
Ho non non non
Хо нет, нет, нет
Tu m'as pris comme ça
Ты взял меня таким.
J'ai du mal à changer
Мне трудно измениться
Pourtant j'essaie, j'essaie, j'essaie
И все же я стараюсь, стараюсь, стараюсь
Au fond est-ce que tu sais?
В глубине души ты это знаешь?
est-ce que ça nous mène
Куда это нас ведет
On s'emporte, on s'agite
Мы суетимся, суетимся.
Si tout doit finir comme ça
Если все должно закончиться именно так
Tu sais le temps passe vite
Ты знаешь, что время летит быстро.
Et qu'importe nos problèmes
И какие бы ни были наши проблемы
Et on change ou pas
И мы меняемся или нет
Ça ira toi et moi
Это будет хорошо для нас с тобой
Nous on s'aime comme ça
Мы так любим друг друга.
Nous on s'aime comme ça
Мы так любим друг друга.
On sait le temps nous est compté
Мы знаем, что у нас мало времени
Pourquoi tout gâcher?
Зачем все портить?
On sait ce qu'on va laisser
Мы знаем, что оставим.
Ho non non non
Хо нет, нет, нет
Recoller les morceaux cassés
Склеить осколки
Et ouvrir la porte
И открыть дверь.
Reprendre les clés
Забрать ключи
Comprendre et d'nouveau commencer
Понять и снова начать
est-ce que ça nous mène
Куда это нас ведет
On s'emporte, on s'agite
Мы суетимся, суетимся.
Si tout doit finir comme ça
Если все должно закончиться именно так
Tu sais le temps passe vite
Ты знаешь, что время летит быстро.
Et qu'importe nos problèmes
И какие бы ни были наши проблемы
Et on change ou pas
И мы меняемся или нет
Ça ira toi et moi
Это будет хорошо для нас с тобой
Nous on s'aime comme ça
Мы так любим друг друга.
est-ce que ça nous mène
Куда это нас ведет
On s'emporte, on s'agite
Мы суетимся, суетимся.
Si tout doit finir comme ça
Если все должно закончиться именно так
Tu sais le temps passe vite
Ты знаешь, что время летит быстро.
Et qu'importe nos problèmes
И какие бы ни были наши проблемы
Et on change ou pas
И мы меняемся или нет
Ça ira toi et moi
Это будет хорошо для нас с тобой
Nous on s'aime comme ça
Мы так любим друг друга.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.