Vitaa feat. John Mamann - Comme ça - перевод текста песни на русский

Comme ça - Vitaa , John Mamann перевод на русский




Comme ça
Вот так
J'ai mis la clé sous la porte
Я захлопнула дверь перед тобой,
Pour toi je n'avais plus le temps
Для тебя у меня больше не было времени.
Que le diable l'emporte
Пусть тебя черт заберет,
Peu m'importe
Мне все равно.
Fatiguée de t'attendre
Устала тебя ждать,
T'as tout raté
Ты все испортил.
Si je veux que tu t'en sortes
Хочу, чтобы ты справился,
Peu m'importe
Мне все равно.
Dis moi que le temps ne va pas nous tuer
Скажи мне, что время нас не убьет.
J'ai manqué de cran
Мне не хватило смелости,
J'ai tout bousillé
Я все разрушила.
Tu penses que je m'en fous
Ты думаешь, мне все равно?
Ho non non non
О, нет, нет, нет.
Tu m'as pris comme ça
Ты принял меня такой,
J'ai du mal à changer
Мне трудно меняться.
Pourtant j'essaie, j'essaie, j'essaie
И все же я пытаюсь, пытаюсь, пытаюсь.
Au fond est-ce que tu sais
В глубине души, знаешь ли ты,
est-ce que ça nous mène
Куда это нас ведет?
On s'emporte, on s'agite
Мы горячимся, мы суетимся,
Si tout doit finir comme ça
Если все должно закончиться вот так,
Tu sais le temps passe vite
Ты знаешь, время летит быстро,
Et qu'importe nos problèmes
И неважны наши проблемы.
Et on change ou pas
И меняемся мы или нет,
Ça ira toi et moi
Все будет хорошо, у нас с тобой.
Nous on s'aime comme ça
Мы любим друг друга вот так,
Nous on s'aime comme ça
Мы любим друг друга вот так.
J'ai pris la clé sur la porte
Я сняла ключ с двери,
Ah tu m'as fais ça
Ах, ты сделал мне это.
Si je reconnais mes torts
Если я признаю свою вину,
Peu importe
Мне все равно.
A trop tirer sur la corde
Перетягивая канат,
Mon heure à sonner
Мой час пробил.
Et je m'attendais à ça
И я этого ожидала,
Peu m'importe
Мне все равно.
Dis moi que le temps ne va pas nous tuer
Скажи мне, что время нас не убьет.
J'ai manqué de cran
Мне не хватило смелости,
J'ai tout bousillé
Я все разрушила.
Tu penses que je m'en fous
Ты думаешь, мне все равно?
Ho non non non
О, нет, нет, нет.
Tu m'as pris comme ça
Ты принял меня такой,
J'ai du mal à changer
Мне трудно меняться.
Pourtant j'essaie, j'essaie, j'essaie
И все же я пытаюсь, пытаюсь, пытаюсь.
Au fond est-ce que tu sais
В глубине души, знаешь ли ты,
est-ce que ça nous mène
Куда это нас ведет?
On s'emporte, on s'agite
Мы горячимся, мы суетимся,
Si tout doit finir comme ça
Если все должно закончиться вот так,
Tu sais le temps passe vite
Ты знаешь, время летит быстро,
Et qu'importe nos problèmes
И неважны наши проблемы.
Et on change ou pas
И меняемся мы или нет,
Ça ira toi et moi
Все будет хорошо, у нас с тобой.
Nous on s'aime comme ça
Мы любим друг друга вот так,
Nous on s'aime comme ça
Мы любим друг друга вот так.
On sait le temps nous est compté
Мы знаем, что наше время на исходе,
Pourquoi tout gâcher
Зачем все портить?
On sait ce qu'on va laisser
Мы знаем, что мы оставим после себя,
Ho non non non
О, нет, нет, нет.
Recoller les morceaux cassés
Склеить разбитые осколки,
Et ouvrir la porte
И открыть дверь,
Reprendre les clés
Забрать ключи,
Comprendre et de nouveau commencer
Понять и начать все заново.
est-ce que ça nous mène
Куда это нас ведет?
On s'emporte, on s'agite
Мы горячимся, мы суетимся,
Si tout doit finir comme ça
Если все должно закончиться вот так,
Tu sais le temps passe vite
Ты знаешь, время летит быстро,
Et qu'importe nos problèmes
И неважны наши проблемы.
Et on change ou pas
И меняемся мы или нет,
Ça ira toi et moi
Все будет хорошо, у нас с тобой.
Nous on s'aime comme ça
Мы любим друг друга вот так.
est-ce que ça nous mène
Куда это нас ведет?
On s'emporte, on s'agite
Мы горячимся, мы суетимся,
Si tout doit finir comme ça
Если все должно закончиться вот так,
Tu sais le temps passe vite
Ты знаешь, время летит быстро,
Et qu'importe nos problèmes
И неважны наши проблемы.
Et on change ou pas
И меняемся мы или нет,
Ça ira toi et moi
Все будет хорошо, у нас с тобой.
Nous on s'aime comme ça
Мы любим друг друга вот так.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.