Текст и перевод песни Vitaa feat. Slimane - C’est pas le paradis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une
nuit
de
plus,
un
bleu
de
trop
Еще
одна
ночь,
слишком
много
синего
J'ai
raté
le
bus
et
y'a
plus
de
métro
Я
опоздал
на
автобус,
и
больше
нет
метро
Est-ce
que
je
reste
ici
Я
останусь
здесь?
Qu'est-ce
que
je
fous
ici
Какого
черта
я
здесь
делаю
Le
jour
se
lève,
tous
au
boulot
Наступает
день,
все
на
работе
Ils
veulent
qu'on
en
crève,
t'façon
on
est
trop
Они
хотят,
чтобы
мы
умерли
от
этого,
как
бы
мы
ни
были
слишком
Est-ce
qu'on
reste
ici
Мы
останемся
здесь?
Qu'est-ce
qu'on
fout
ici
Какого
черта
мы
здесь
делаем?
J'aimerais
claquer
la
porte
Я
хотел
бы
захлопнуть
дверь.
Partir
pour
cette
fois
Уйти
на
этот
раз
Il
faut
que
j'm'en
sorte
Мне
нужно
разобраться
с
этим.
Et
vous
me
reverrez
pas
И
вы
меня
больше
не
увидите
Et
vous
me
reverrez
pas
И
вы
меня
больше
не
увидите
J'ai
pas
tout
compris
Я
не
понял
J'me
perds
ici
Я
теряюсь
здесь.
C'est
pas
ça
la
vie
Жизнь
не
в
этом.
On
nous
a
menti
Нам
лгали.
C'est
pas
le
paradis
Это
не
рай
C'est
pas
le
paradis
Это
не
рай
J'ai
pas
tout
compris
Я
не
понял
J'me
perds
ici
Я
теряюсь
здесь.
C'est
pas
ça
la
vie
Жизнь
не
в
этом.
On
nous
a
menti
Нам
лгали.
C'est
pas
le
paradis
Это
не
рай
C'est
pas
le
paradis
Это
не
рай
J'aimerais
tout
plaquer
Я
бы
хотел
все
это
исправить.
J'ai
le
droit
aussi,
je
voudrais
m'en
aller
У
меня
тоже
есть
право,
я
хотел
бы
уйти.
J'ai
des
rêves
aussi
У
меня
тоже
есть
мечты
Est-ce
que
je
reste
là
Я
останусь
здесь?
Qu'est-ce
qui
me
reste
là
Что
у
меня
там
осталось
Ici
rien
n'est
facile,
on
n'a
jamais
le
temps
Здесь
нет
ничего
легкого,
у
нас
никогда
нет
времени
Regarde
comme
on
se
défile
Посмотри,
как
мы
разворачиваемся.
On
n'a
jamais
le
cran
У
нас
никогда
не
хватает
смелости
Pourquoi
on
est
comme
ça
Почему
так
On
est
vraiment
comme
ça
Мы
действительно
такие
J'aimerais
claquer
la
porte
Я
хотел
бы
захлопнуть
дверь.
Partir
pour
cette
fois
Уйти
на
этот
раз
Il
faut
que
j'm'en
sorte
Мне
нужно
разобраться
с
этим.
Et
vous
me
reverrez
pas
И
вы
меня
больше
не
увидите
Et
vous
me
reverrez
pas
И
вы
меня
больше
не
увидите
J'ai
pas
tout
compris
Я
не
понял
J'me
perds
ici
Я
теряюсь
здесь.
C'est
pas
ça
la
vie
Жизнь
не
в
этом.
On
nous
a
menti
Нам
лгали.
C'est
pas
le
paradis
Это
не
рай
C'est
pas
le
paradis
Это
не
рай
J'ai
pas
tout
compris
Я
не
понял
J'me
perds
ici
Я
теряюсь
здесь.
C'est
pas
ça
la
vie
Жизнь
не
в
этом.
On
nous
a
menti
Нам
лгали.
C'est
pas
le
paradis
Это
не
рай
C'est
pas
le
paradis
Это
не
рай
C'est
pas
le
paradis,
non
Это
не
рай,
верно?
C'est
pas
le
paradis,
non
Это
не
рай,
верно?
C'est
pas
le
paradis
Это
не
рай
C'est
pas
le
paradis
Это
не
рай
Un
jour
de
plus,
ça
recommence
Еще
один
день,
и
все
начнется
снова
Un
jour
de
plus
le
même
pas
de
danse
Еще
один
день
того
же
танца
Est-ce
qu'on
est
comme
ça
Мы
такие?
мы
такие?
Puisqu'on
est
comme
ça
Раз
уж
мы
такие
Un
jour
de
plus,
ça
recommence
Еще
один
день,
и
все
начнется
снова
Un
jour
de
plus
le
même
pas
de
danse
Еще
один
день
того
же
танца
Est-ce
qu'on
est
comme
ça
Мы
такие?
мы
такие?
Puisqu'on
est
comme
ça
Раз
уж
мы
такие
J'ai
pas
tout
compris
Я
не
понял
J'me
perds
ici
Я
теряюсь
здесь.
C'est
pas
ça
la
vie
Жизнь
не
в
этом.
On
nous
a
menti
Нам
лгали.
C'est
pas
le
paradis
Это
не
рай
C'est
pas
le
paradis
Это
не
рай
J'ai
pas
tout
compris
Я
не
понял
J'me
perds
ici
Я
теряюсь
здесь.
C'est
pas
ça
la
vie
Жизнь
не
в
этом.
On
nous
a
menti
On
nous
a
menti
C'est
pas
le
paradis
C'est
pas
le
paradis
C'est
pas
le
paradis
C'est
pas
le
paradis
C'est
pas
le
paradis,
non
C'est
pas
le
paradis,
non
C'est
pas
le
paradis,
non
C'est
pas
le
paradis,
non
C'est
pas
le
paradis
C'est
pas
le
paradis
C'est
pas
le
paradis
C'est
pas
le
paradis
C'est
pas
le
paradis,
non
(c'est
pas
le
paradis,
non)
C'est
pas
le
paradis,
non
(c'est
pas
le
paradis,
non)
C'est
pas
le
paradis,
non
(c'est
pas
le
paradis,
non)
C'est
pas
le
paradis,
non
(c'est
pas
le
paradis,
non)
C'est
pas
le
paradis,
non
(c'est
pas
le
paradis,
non)
C'est
pas
le
paradis,
non
(c'est
pas
le
paradis,
non)
C'est
pas
le
paradis,
non
C'est
pas
le
paradis,
non
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yaacov Salah, Meir Nahum Salah, Slimane Nebchi, Vitaa
Альбом
VersuS
дата релиза
23-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.