Vitaa feat. Slimane - C’est pas le paradis - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vitaa feat. Slimane - C’est pas le paradis




Une nuit de plus, un bleu de trop
Еще одна ночь, слишком много синего
J'ai raté le bus et y'a plus de métro
Я опоздал на автобус, и больше нет метро
Est-ce que je reste ici
Я останусь здесь?
Qu'est-ce que je fous ici
Какого черта я здесь делаю
Le jour se lève, tous au boulot
Наступает день, все на работе
Ils veulent qu'on en crève, t'façon on est trop
Они хотят, чтобы мы умерли от этого, как бы мы ни были слишком
Est-ce qu'on reste ici
Мы останемся здесь?
Qu'est-ce qu'on fout ici
Какого черта мы здесь делаем?
J'aimerais claquer la porte
Я хотел бы захлопнуть дверь.
Partir pour cette fois
Уйти на этот раз
Il faut que j'm'en sorte
Мне нужно разобраться с этим.
Et vous me reverrez pas
И вы меня больше не увидите
Et vous me reverrez pas
И вы меня больше не увидите
J'ai pas tout compris
Я не понял
J'me perds ici
Я теряюсь здесь.
C'est pas ça la vie
Жизнь не в этом.
On nous a menti
Нам лгали.
C'est pas le paradis
Это не рай
C'est pas le paradis
Это не рай
J'ai pas tout compris
Я не понял
J'me perds ici
Я теряюсь здесь.
C'est pas ça la vie
Жизнь не в этом.
On nous a menti
Нам лгали.
C'est pas le paradis
Это не рай
C'est pas le paradis
Это не рай
J'aimerais tout plaquer
Я бы хотел все это исправить.
J'ai le droit aussi, je voudrais m'en aller
У меня тоже есть право, я хотел бы уйти.
J'ai des rêves aussi
У меня тоже есть мечты
Est-ce que je reste
Я останусь здесь?
Qu'est-ce qui me reste
Что у меня там осталось
Ici rien n'est facile, on n'a jamais le temps
Здесь нет ничего легкого, у нас никогда нет времени
Regarde comme on se défile
Посмотри, как мы разворачиваемся.
On n'a jamais le cran
У нас никогда не хватает смелости
Pourquoi on est comme ça
Почему так
On est vraiment comme ça
Мы действительно такие
J'aimerais claquer la porte
Я хотел бы захлопнуть дверь.
Partir pour cette fois
Уйти на этот раз
Il faut que j'm'en sorte
Мне нужно разобраться с этим.
Et vous me reverrez pas
И вы меня больше не увидите
Et vous me reverrez pas
И вы меня больше не увидите
J'ai pas tout compris
Я не понял
J'me perds ici
Я теряюсь здесь.
C'est pas ça la vie
Жизнь не в этом.
On nous a menti
Нам лгали.
C'est pas le paradis
Это не рай
C'est pas le paradis
Это не рай
J'ai pas tout compris
Я не понял
J'me perds ici
Я теряюсь здесь.
C'est pas ça la vie
Жизнь не в этом.
On nous a menti
Нам лгали.
C'est pas le paradis
Это не рай
C'est pas le paradis
Это не рай
C'est pas le paradis, non
Это не рай, верно?
C'est pas le paradis, non
Это не рай, верно?
C'est pas le paradis
Это не рай
C'est pas le paradis
Это не рай
Un jour de plus, ça recommence
Еще один день, и все начнется снова
Un jour de plus le même pas de danse
Еще один день того же танца
Est-ce qu'on est comme ça
Мы такие? мы такие?
Puisqu'on est comme ça
Раз уж мы такие
Un jour de plus, ça recommence
Еще один день, и все начнется снова
Un jour de plus le même pas de danse
Еще один день того же танца
Est-ce qu'on est comme ça
Мы такие? мы такие?
Puisqu'on est comme ça
Раз уж мы такие
J'ai pas tout compris
Я не понял
J'me perds ici
Я теряюсь здесь.
C'est pas ça la vie
Жизнь не в этом.
On nous a menti
Нам лгали.
C'est pas le paradis
Это не рай
C'est pas le paradis
Это не рай
J'ai pas tout compris
Я не понял
J'me perds ici
Я теряюсь здесь.
C'est pas ça la vie
Жизнь не в этом.
On nous a menti
On nous a menti
C'est pas le paradis
C'est pas le paradis
C'est pas le paradis
C'est pas le paradis
C'est pas le paradis, non
C'est pas le paradis, non
C'est pas le paradis, non
C'est pas le paradis, non
C'est pas le paradis
C'est pas le paradis
C'est pas le paradis
C'est pas le paradis
C'est pas le paradis, non (c'est pas le paradis, non)
C'est pas le paradis, non (c'est pas le paradis, non)
C'est pas le paradis, non (c'est pas le paradis, non)
C'est pas le paradis, non (c'est pas le paradis, non)
C'est pas le paradis, non (c'est pas le paradis, non)
C'est pas le paradis, non (c'est pas le paradis, non)
C'est pas le paradis, non
C'est pas le paradis, non





Авторы: Yaacov Salah, Meir Nahum Salah, Slimane Nebchi, Vitaa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.