Текст и перевод песни Vitaa feat. Slimane - Comme un film
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme un film
Like a Movie
Ça
défile,
la
vie
ça
défile
It's
passing
by,
life
is
passing
by
Comme
un
film,
tout
ne
tient
qu'à
un
fil
Like
a
movie,
everything
hangs
by
a
thread
C'est
ça
la
vie,
on
s'aime
par
téléphone
That's
life,
we
love
each
other
on
the
phone
On
lui
dit
que
c'est
la
bonne
We
tell
her
she's
the
one
Plus
tard
ce
sera
comme
elle
est
conne
Later
it
will
be
like,
how
could
she
be
so
stupid
C'est
ça
la
vie,
des
amitiés
virtuelles
That's
life,
virtual
friendships
Quand
toi
t'es
dans
la
merde,
dis-moi
qui
est-ce
que
tu
appelles?
When
you're
in
the
shit,
tell
me
who
do
you
call?
C'est
ça
l'amour,
paraît
que
plus
rien
ne
dure
That's
what
love
is,
they
say
nothing
lasts
forever
On
s'affiche,
on
se
rassure,
alors
on
fonce
droit
dans
le
mur
We
show
off,
we
reassure
each
other,
so
we
rush
headlong
into
the
wall
C'est
ça
l'amour,
on
n'appartient
à
personne
That's
what
love
is,
we
don't
belong
to
anyone
On
se
donne
à
tout
le
monde
mais
dans
le
fond
comme
on
est
seul
We
give
ourselves
to
everyone
but
deep
down
we're
all
alone
Ça
défile,
la
vie
ça
défile
It's
passing
by,
life
is
passing
by
Comme
un
film,
la
vie
ça
défile
Like
a
movie,
life
is
passing
by
Aïe
aïe
aïe,
ma
génération
se
pose
des
questions
Oh
oh
oh,
my
generation
is
asking
questions
Aïe
aïe
aïe,
mais
qui
nous
répond?
Oh
oh
oh,
but
who
will
answer
us?
Aïe
aïe
aïe,
ma
génération
perd
la
raison
Oh
oh
oh,
my
generation
is
losing
its
mind
Ça
tourne
pas
rond
It
doesn't
make
sense
Ça
tourne
pas
rond,
non
It
doesn't
make
sense,
no
Ça
tourne
pas
rond
et
moi
je
tourne
en
rond
It
doesn't
make
sense
and
I'm
going
round
and
round
in
circles
C'est
ça
la
vie,
montrer
tout
ce
que
tu
manges
That's
life,
showing
off
everything
you
eat
Mais
toi
tu
ne
manges
pas,
t'as
peur
que
ça
finisse
dans
tes
hanches
But
you
don't
eat
yourself,
you're
afraid
it
will
end
up
on
your
hips
C'est
ça
la
vie,
s'indigner
de
temps
en
temps
That's
life,
getting
indignant
from
time
to
time
Étaler
sa
tristesse
mais
ne
rien
faire
pour
autant
Showing
off
your
sadness
but
doing
nothing
about
it
Et
nos
enfants
dis-moi
ce
qu'ils
vont
devenir
And
our
children,
tell
me
what
will
they
become?
Encore
plus
cons
que
nous,
c'est
de
pire
en
pire
Even
more
stupid
than
us,
it's
getting
worse
and
worse
Et
nos
enfants
auront-ils
des
enfants?
And
will
our
children
have
children?
Seront-ils
égoïstes
comme
leurs
putains
de
parents?
Will
they
be
as
selfish
as
their
fucking
parents?
Ça
défile,
la
vie
ça
défile
It's
passing
by,
life
is
passing
by
Comme
un
film,
la
vie
ça
défile
Like
a
movie,
life
is
passing
by
Aïe
aïe
aïe,
ma
génération
se
pose
des
questions
Oh
oh
oh,
my
generation
is
asking
questions
Aïe
aïe
aïe,
mais
qui
nous
répond?
Oh
oh
oh,
but
who
will
answer
us?
Aïe
aïe
aïe,
ma
génération
perd
la
raison
Oh
oh
oh,
my
generation
is
losing
its
mind
Ça
tourne
pas
rond
It
doesn't
make
sense
Ça
tourne
pas
rond,
non
It
doesn't
make
sense,
no
Ça
tourne
pas
rond
et
moi
je
tourne
en
rond
It
doesn't
make
sense
and
I'm
going
round
and
round
in
circles
Ça
défile,
la
vie
ça
défile
It's
passing
by,
life
is
passing
by
Comme
un
film,
tout
ne
tient
qu'à
un
fil
Like
a
movie,
everything
hangs
by
a
thread
Ça
défile,
la
vie
ça
défile
It's
passing
by,
life
is
passing
by
Comme
un
film,
tout
ne
tient
qu'à
un
fil
Like
a
movie,
everything
hangs
by
a
thread
Aïe
aïe
aïe,
ma
génération
se
pose
des
questions
Oh
oh
oh,
my
generation
is
asking
questions
Aïe
aïe
aïe,
mais
qui
nous
répond?
Oh
oh
oh,
but
who
will
answer
us?
Aïe
aïe
aïe,
ma
génération
perd
la
raison
Oh
oh
oh,
my
generation
is
losing
its
mind
Ça
tourne
pas
rond
It
doesn't
make
sense
Ça
tourne
pas
rond,
non
It
doesn't
make
sense,
no
Ça
tourne
pas
rond
et
moi
je
tourne
en
rond
It
doesn't
make
sense
and
I'm
going
round
and
round
in
circles
Ça
tourne
pas
rond
It
doesn't
make
sense
Ça
tourne
pas
rond,
non
It
doesn't
make
sense,
no
Ça
tourne
pas
rond
et
moi
je
tourne
en
rond
It
doesn't
make
sense
and
I'm
going
round
and
round
in
circles
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Mamann, Renaud Louis Remi Rebillaud, Slimane Nebchi, Vitaa
Альбом
VersuS
дата релиза
23-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.