Текст и перевод песни Vitaa feat. Slimane - Je te le donne (en duo avec Slimane)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
ne
sais
pas
faire
Я
не
знаю,
как
это
сделать
J'ai
beau
mentir
tout
me
ramène
à
toi
Сколько
бы
я
ни
лгал,
все
возвращает
меня
к
тебе
Je
ne
sais
pas
faire
quand
t'es
pas
là
Я
не
знаю,
как
это
сделать,
когда
тебя
здесь
нет
Je
ne
sais
pas
faire
Я
не
знаю,
как
это
сделать
J'ai
beau
sourire
quand
on
parle
de
toi
Я
улыбаюсь,
когда
мы
говорим
о
тебе
Je
ne
sais
pas
faire
quand
t'es
pas
là
Я
не
знаю,
как
это
сделать,
когда
тебя
здесь
нет
Je
n'ai
plus
rien
à
perdre
мне
нечего
терять
Rien
à
gagner
Ничего
не
получить
Je
n'ai
plus
de
peine
у
меня
больше
нет
боли
Plus
rien
à
pleurer
Нечего
плакать
Rien
c'est
déjà
trop
Ничего
уже
не
слишком
много
Tout
me
semble
faux
Мне
все
кажется
неправильным
Quand
t'es
pas
là
Когда
тебя
нет
рядом
Ça
ne
compte
pas
Это
не
в
счет
Quand
t'es
pas
là,
toi
Когда
тебя
нет
рядом,
ты
Là,
où
les
mots
font
s'aimer
les
hommes
Там,
где
слова
заставляют
людей
любить
друг
друга
Si
tu
l'entends
ça,
je
te
pardonne
Если
ты
это
слышишь,
я
тебя
прощаю
Quand
t'es
pas
là,
toi
Когда
тебя
нет
рядом,
ты
Là,
où
les
autres
ont
le
cœur
qui
cogne
Где
у
других
бьются
сердца
Si
tu
le
veux,
prends
je
te
le
donne
(je
te
le
donne)
Если
хочешь,
возьми,
я
тебе
это
дам
(я
тебе
это
дам)
Je
te
le
donne,
donne,
donne
Я
даю
это
тебе,
дай,
дай
Je
te
le
donne,
donne,
donne
Я
даю
это
тебе,
дай,
дай
Je
te
le
donne,
donne,
donne
Я
даю
это
тебе,
дай,
дай
Je
te
le
donne
я
даю
это
тебе
Je
te
le
donne,
donne,
donne
Я
даю
это
тебе,
дай,
дай
Je
te
le
donne,
donne,
donne
Я
даю
это
тебе,
дай,
дай
Je
te
le
donne,
donne,
donne
Я
даю
это
тебе,
дай,
дай
Je
te
le
donne
я
даю
это
тебе
J'ai
le
spleen
de
toi,
de
tes
yeux
Я
наполняюсь
грустью
от
тебя,
от
твоих
глаз
Sans
un
signe
plus
rien
de
nous
deux
Без
знака,
больше
ничего
от
нас
двоих.
Je
reste
digne
même
si
ça
fait
mal
Я
остаюсь
достойным,
даже
если
это
больно
Quand
t'es
pas
là
Когда
тебя
нет
рядом
Je
sens
ta
main
posée
sur
la
mienne
Я
чувствую
твою
руку
на
своей
Et
le
son
de
ta
voix
qui
traîne
И
звук
твоего
тянущегося
голоса
Je
n'ai
plus
le
goût
de
rien
У
меня
больше
нет
вкуса
ни
к
чему
Quand
t'es
pas
là
Когда
тебя
нет
рядом
Je
n'ai
plus
rien
à
perdre
мне
нечего
терять
Rien
à
gagner
Ничего
не
получить
Je
n'ai
plus
de
peine
у
меня
больше
нет
боли
Plus
rien
à
pleurer
Нечего
плакать
Rien
c'est
déjà
trop
Ничего
уже
не
слишком
много
Tout
me
semble
faux
Мне
все
кажется
неправильным
Quand
t'es
pas
là
Когда
тебя
нет
рядом
Ça
ne
compte
pas
Это
не
в
счет
Quand
t'es
pas
là,
toi
Когда
тебя
нет
рядом,
ты
Là,
où
les
mots
font
s'aimer
les
hommes
Там,
где
слова
заставляют
людей
любить
друг
друга
Si
tu
l'entends
ça,
je
te
pardonne
Если
ты
это
слышишь,
я
тебя
прощаю
Quand
t'es
pas
là,
toi
Когда
тебя
нет
рядом,
ты
Là
où
les
autres
ont
le
cœur
qui
cogne
Где
у
других
бьются
сердца
Si
tu
le
veux,
prends
je
te
le
donne
(je
te
le
donne)
Если
хочешь,
возьми,
я
тебе
это
дам
(я
тебе
это
дам)
Je
te
le
donne,
donne,
donne
Я
даю
это
тебе,
дай,
дай
Je
te
le
donne,
donne,
donne
Я
даю
это
тебе,
дай,
дай
Je
te
le
donne,
donne,
donne
Я
даю
это
тебе,
дай,
дай
Je
te
le
donne
я
даю
это
тебе
Je
te
le
donne,
donne,
donne
Я
даю
это
тебе,
дай,
дай
Je
te
le
donne,
donne,
donne
Я
даю
это
тебе,
дай,
дай
Je
te
le
donne,
donne,
donne
Я
даю
это
тебе,
дай,
дай
Je
te
le
donne
я
даю
это
тебе
Je
ne
sais
pas
faire
Я
не
знаю,
как
это
сделать
J'ai
beau
mentir
tout
me
ramène
à
toi
Сколько
бы
я
ни
лгал,
все
возвращает
меня
к
тебе
Je
ne
sais
pas
faire
quand
t'es
pas
là
Я
не
знаю,
как
это
сделать,
когда
тебя
здесь
нет
Je
ne
sais
pas
faire
Я
не
знаю,
как
это
сделать
J'ai
beau
sourire
quand
on
parle
de
toi
Я
улыбаюсь,
когда
мы
говорим
о
тебе
Je
ne
sais
pas...
Я
не
знаю...
Quand
t'es
pas
là,
toi
Когда
тебя
нет
рядом,
ты
Là,
où
les
mots
font
s'aimer
les
hommes
Там,
где
слова
заставляют
людей
любить
друг
друга
Si
tu
l'entends
ça,
je
te
pardonne
(je
te
pardonne)
Если
ты
это
слышишь,
я
прощаю
тебя
(я
прощаю
тебя)
Quand
t'es
pas
là,
toi
Когда
тебя
нет
рядом,
ты
Là,
où
les
autres
ont
le
cœur
qui
cogne
Где
у
других
бьются
сердца
Si
tu
le
veux,
prends
je
te
le
donne
(je
te
le
donne)
Если
хочешь,
возьми,
я
тебе
это
дам
(я
тебе
это
дам)
Je
te
le
donne,
donne,
donne
Я
даю
это
тебе,
дай,
дай
Je
te
le
donne,
donne,
donne
Я
даю
это
тебе,
дай,
дай
Je
te
le
donne,
donne,
donne
Я
даю
это
тебе,
дай,
дай
Je
te
le
donne
я
даю
это
тебе
Je
te
le
donne,
donne,
donne
Я
даю
это
тебе,
дай,
дай
Je
te
le
donne,
donne,
donne
Я
даю
это
тебе,
дай,
дай
Je
te
le
donne,
donne,
donne
Я
даю
это
тебе,
дай,
дай
Je
te
le
donne
я
даю
это
тебе
Je
te
le
donne,
donne
Я
даю
это
тебе,
дай
Je
te
le
donne,
donne
Я
даю
это
тебе,
дай
Je
te
le
donne
я
даю
это
тебе
Je
te
le
donne
я
даю
это
тебе
Je
te
le
donne,
donne
Я
даю
это
тебе,
дай
Je
te
le
donne
я
даю
это
тебе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: john mamann, renaud rebillaud, slimane, vitaa
Альбом
Solune
дата релиза
26-01-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.