Vitaa feat. Slimane - Le temps - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vitaa feat. Slimane - Le temps




Le temps
Время
Embrasser mes enfants, les serrer dans mes bras
Обнять моих детей, крепко прижать к себе,
Et leurs dire que maman ne sera pas toujours
И сказать им, что мама не всегда будет рядом.
Qu'ils veillent l'un sur l'autre et qu'ils n'oublient pas
Чтобы они заботились друг о друге и не забывали,
S'ils font des erreurs, Dieu les pardonnera
Что если они совершат ошибки, Бог их простит.
Chanter à ma mère comme elle va me manquer
Спеть моей маме, как сильно я буду по ней скучать,
Et dire que son fils l'a toujours aimé
И сказать, что её дочь всегда любила её.
Que j'ai vécu pour elle même quand je ne disais rien
Что я жила ради неё, даже когда молчала,
Je n'ai voulu qu'une chose, qu'elle ne manque de rien
Я хотела лишь одного, чтобы у неё было всё.
Me blottir contre lui à lui couper le souffle
Прижаться к тебе, чтобы перехватить дыхание,
Et lui dire qu'avec lui je n'ai pas l'ombre d'un doute
И сказать, что с тобой у меня нет ни тени сомнения.
Que la vie est si belle assise à ses côtés
Что жизнь так прекрасна рядом с тобой,
Je lui serai fidèle même de l'autre côté
Я буду тебе верна даже по ту сторону.
Je jetterai au feu ma putain de fierté
Я сожгу в огне свою чёртову гордость,
J'dirai à ma belle que je me suis trompé
Скажу моему любимому, что я ошибалась.
Que je n'ai plus peur de lui faire un enfant
Что я больше не боюсь родить тебе ребёнка,
Je n'avais plus peur mais je n'ai pas eu le temps
Я больше не боялась, но у меня не было времени.
Je n'ai pas eu le temps
У меня не было времени.
Je n'ai pas eu le temps
У меня не было времени.
Écrire à mon frère ce que j'ai sur le cœur
Написать моему брату, что у меня на сердце,
Il ne devrait pas s'éloigner de sa sœur
Он не должен отдаляться от своей сестры.
Qu'il a tort de penser que la vie nous sépare
Что он не прав, думая, что жизнь нас разлучает,
N'étions-nous pas censés rester proches au départ
Разве мы не должны были оставаться близкими с самого начала?
Je retiendrai mon ami avant qu'il soit parti
Я остановлю моего друга, прежде чем он уйдёт,
Je lui dirai de se calmer et de rester chez lui
Я скажу ему успокоиться и остаться дома.
Surtout qu'il ne suive pas ce mec dans la nuit
Чтобы он ни в коем случае не шёл за этим парнем в ночи,
Qu'il lui fera du mal et lui ôtera la vie
Что тот причинит ему боль и лишит его жизни.
On aimerait tous avoir le temps
Мы все хотели бы иметь время,
Mais qu'est-ce que le temps quand on n'en a pas
Но что такое время, когда его нет?
On donnerait tout mais pour autant
Мы бы отдали всё, но тем не менее,
Ce n'est que du vent s'il on ne sait pas
Это всего лишь ветер, если мы не знаем.
On aimerait tous avoir le temps
Мы все хотели бы иметь время,
Mais qu'est-ce que le temps quand on n'en a pas
Но что такое время, когда его нет?
On donnerait tout mais pour autant
Мы бы отдали всё, но тем не менее,
Ce n'est que du vent s'il on ne sait pas
Это всего лишь ветер, если мы не знаем.
Je n'ai pas eu le temps
У меня не было времени.
Je n'ai pas eu le temps
У меня не было времени.





Авторы: Renaud Louis Remi Rebillaud, Slimane Nebchi, Vitaa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.