Vitaa feat. Slimane - VERSUS - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vitaa feat. Slimane - VERSUS




VERSUS
VERSUS
Une nuit de plus, un bleu de trop, j'ai raté l'bus et il y a plus d'métro
One more night, one too many bruises, I missed the bus and there are no more subways
Est-ce que j'reste ici
Should I stay here
Qu'est-ce qu'j'fous ici
What am I doing here
Le jour se lève, tous au boulot, ils veulent qu'on en crève, d'façon on est trop
Daylight comes, everybody off to work, they want us to die, anyway there are too many of us
Est-ce qu'on reste ici
Should we stay here
Qu'est-ce qu'on fout ici
What are we doing here
J'aimerais claquer la porte, m'retiens pas cette fois
I wish I could slam the door, this time I won't hold back
Il faut que j'm'en sorte et vous m'reverrez pas
I must get out of this and you won't see me again
Et vous m'reverrez pas
And you won't see me again
J'ai pas tout compris, j'me perds ici, c'est pas ça la vie, on nous a menti
I didn't understand everything, I'm lost here, this is not life, they lied to us
C'est pas l'paradis
This is not paradise
C'est pas l'paradis
This is not paradise
J'ai pas tout compris, j'me perds ici, c'est pas ça la vie, on nous a menti
I didn't understand everything, I'm lost here, this is not life, they lied to us
C'est pas l'paradis
This is not paradise
C'est pas l'paradis
This is not paradise
J'aimerais tout plaquer, j'ai l'droit aussi, j'voudrais m'en aller, j'ai des rêves aussi
I wish I could quit everything, I have the right too, I want to leave, I have dreams too
Est-ce que j'reste
Should I stay here
Qu'est-ce qu'il m'reste
What's left for me here
Et si rien n'est facile, on n'a jamais l'temps, regarde comme on s'défile, on n'a jamais le cran
And if nothing is easy, we never have time, look how we back down, we never have the courage
Pourquoi on est comme ça
Why are we like this
On est vraiment comme ça
We are really like this
J'aimerais claquer la porte, m'retiens pas cette foi
I wish I could slam the door, this time I won't hold back
Il faut que je m'en sorte et vous m'reverrez pas
I must get out of this and you won't see me again
Et vous m'reverrez pas
And you won't see me again
J'ai pas tout compris, j'me perds ici, c'est pas ça la vie, on nous a menti
I didn't understand everything, I'm lost here, this is not life, they lied to us
C'est pas l'paradis
This is not paradise
C'est pas l'paradis
This is not paradise
J'ai pas tout compris, j'me perds ici, c'est pas ça la vie, on nous a menti
I didn't understand everything, I'm lost here, this is not life, they lied to us
C'est pas l'paradis
This is not paradise
C'est pas l'paradis
This is not paradise
C'est pas l'paradis non
This is not paradise no
C'est pas l'paradis non
This is not paradise no
C'est pas l'paradis
This is not paradise
C'est pas l'paradis
This is not paradise
Un jour de plus, ça recommence, un jour de plus, le même pas de danse
One more day, it starts again, one more day, the same dance steps
Est-ce qu'on est comme ça
Are we like this
Puisqu'on est comme ça
Because we are like this
Un jour de plus, ça recommence, un jour de plus, le même pas de danse
One more day, it starts again, one more day, the same dance steps
Est-ce qu'on est comme ça
Are we like this
Puisqu'on est comme ça
Because we are like this
J'ai pas tout compris, j'me perds ici, c'est pas ça la vie, on nous a menti
I didn't understand everything, I'm lost here, this is not life, they lied to us
C'est pas l'paradis
This is not paradise
C'est pas l'paradis
This is not paradise
J'ai pas tout compris, j'me perds ici, c'est pas ça la vie, on nous a menti
I didn't understand everything, I'm lost here, this is not life, they lied to us
C'est pas l'paradis
This is not paradise
C'est pas l'paradis
This is not paradise
C'est pas l'paradis non
This is not paradise no
C'est pas l'paradis non
This is not paradise no
C'est pas l'paradis
This is not paradise
C'est pas l'paradis
This is not paradise
(C'est pas l'paradis) (C'est pas l'paradis non)
(This is not paradise) (This is not paradise no)
(C'est pas l'paradis) (C'est pas l'paradis non)
(This is not paradise) (This is not paradise no)
(C'est pas l'paradis) (C'est pas l'paradis)
(This is not paradise) (This is not paradise)
(C'est pas l'paradis)
(This is not paradise)





Авторы: Yaacov Salah, Meir Nahum Salah, Slimane Nebchi, Vitaa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.