Текст и перевод песни Vitaa feat. Slimane - VERSUS
Une
nuit
de
plus,
un
bleu
de
trop,
j'ai
raté
l'bus
et
il
y
a
plus
d'métro
One
more
night,
one
too
many
bruises,
I
missed
the
bus
and
there
are
no
more
subways
Est-ce
que
j'reste
ici
Should
I
stay
here
Qu'est-ce
qu'j'fous
ici
What
am
I
doing
here
Le
jour
se
lève,
tous
au
boulot,
ils
veulent
qu'on
en
crève,
d'façon
on
est
trop
Daylight
comes,
everybody
off
to
work,
they
want
us
to
die,
anyway
there
are
too
many
of
us
Est-ce
qu'on
reste
ici
Should
we
stay
here
Qu'est-ce
qu'on
fout
ici
What
are
we
doing
here
J'aimerais
claquer
la
porte,
m'retiens
pas
cette
fois
I
wish
I
could
slam
the
door,
this
time
I
won't
hold
back
Il
faut
que
j'm'en
sorte
et
vous
m'reverrez
pas
I
must
get
out
of
this
and
you
won't
see
me
again
Et
vous
m'reverrez
pas
And
you
won't
see
me
again
J'ai
pas
tout
compris,
j'me
perds
ici,
c'est
pas
ça
la
vie,
on
nous
a
menti
I
didn't
understand
everything,
I'm
lost
here,
this
is
not
life,
they
lied
to
us
C'est
pas
l'paradis
This
is
not
paradise
C'est
pas
l'paradis
This
is
not
paradise
J'ai
pas
tout
compris,
j'me
perds
ici,
c'est
pas
ça
la
vie,
on
nous
a
menti
I
didn't
understand
everything,
I'm
lost
here,
this
is
not
life,
they
lied
to
us
C'est
pas
l'paradis
This
is
not
paradise
C'est
pas
l'paradis
This
is
not
paradise
J'aimerais
tout
plaquer,
j'ai
l'droit
aussi,
j'voudrais
m'en
aller,
j'ai
des
rêves
aussi
I
wish
I
could
quit
everything,
I
have
the
right
too,
I
want
to
leave,
I
have
dreams
too
Est-ce
que
j'reste
là
Should
I
stay
here
Qu'est-ce
qu'il
m'reste
là
What's
left
for
me
here
Et
si
rien
n'est
facile,
on
n'a
jamais
l'temps,
regarde
comme
on
s'défile,
on
n'a
jamais
le
cran
And
if
nothing
is
easy,
we
never
have
time,
look
how
we
back
down,
we
never
have
the
courage
Pourquoi
on
est
comme
ça
Why
are
we
like
this
On
est
vraiment
comme
ça
We
are
really
like
this
J'aimerais
claquer
la
porte,
m'retiens
pas
cette
foi
I
wish
I
could
slam
the
door,
this
time
I
won't
hold
back
Il
faut
que
je
m'en
sorte
et
vous
m'reverrez
pas
I
must
get
out
of
this
and
you
won't
see
me
again
Et
vous
m'reverrez
pas
And
you
won't
see
me
again
J'ai
pas
tout
compris,
j'me
perds
ici,
c'est
pas
ça
la
vie,
on
nous
a
menti
I
didn't
understand
everything,
I'm
lost
here,
this
is
not
life,
they
lied
to
us
C'est
pas
l'paradis
This
is
not
paradise
C'est
pas
l'paradis
This
is
not
paradise
J'ai
pas
tout
compris,
j'me
perds
ici,
c'est
pas
ça
la
vie,
on
nous
a
menti
I
didn't
understand
everything,
I'm
lost
here,
this
is
not
life,
they
lied
to
us
C'est
pas
l'paradis
This
is
not
paradise
C'est
pas
l'paradis
This
is
not
paradise
C'est
pas
l'paradis
non
This
is
not
paradise
no
C'est
pas
l'paradis
non
This
is
not
paradise
no
C'est
pas
l'paradis
This
is
not
paradise
C'est
pas
l'paradis
This
is
not
paradise
Un
jour
de
plus,
ça
recommence,
un
jour
de
plus,
le
même
pas
de
danse
One
more
day,
it
starts
again,
one
more
day,
the
same
dance
steps
Est-ce
qu'on
est
comme
ça
Are
we
like
this
Puisqu'on
est
comme
ça
Because
we
are
like
this
Un
jour
de
plus,
ça
recommence,
un
jour
de
plus,
le
même
pas
de
danse
One
more
day,
it
starts
again,
one
more
day,
the
same
dance
steps
Est-ce
qu'on
est
comme
ça
Are
we
like
this
Puisqu'on
est
comme
ça
Because
we
are
like
this
J'ai
pas
tout
compris,
j'me
perds
ici,
c'est
pas
ça
la
vie,
on
nous
a
menti
I
didn't
understand
everything,
I'm
lost
here,
this
is
not
life,
they
lied
to
us
C'est
pas
l'paradis
This
is
not
paradise
C'est
pas
l'paradis
This
is
not
paradise
J'ai
pas
tout
compris,
j'me
perds
ici,
c'est
pas
ça
la
vie,
on
nous
a
menti
I
didn't
understand
everything,
I'm
lost
here,
this
is
not
life,
they
lied
to
us
C'est
pas
l'paradis
This
is
not
paradise
C'est
pas
l'paradis
This
is
not
paradise
C'est
pas
l'paradis
non
This
is
not
paradise
no
C'est
pas
l'paradis
non
This
is
not
paradise
no
C'est
pas
l'paradis
This
is
not
paradise
C'est
pas
l'paradis
This
is
not
paradise
(C'est
pas
l'paradis)
(C'est
pas
l'paradis
non)
(This
is
not
paradise)
(This
is
not
paradise
no)
(C'est
pas
l'paradis)
(C'est
pas
l'paradis
non)
(This
is
not
paradise)
(This
is
not
paradise
no)
(C'est
pas
l'paradis)
(C'est
pas
l'paradis)
(This
is
not
paradise)
(This
is
not
paradise)
(C'est
pas
l'paradis)
(This
is
not
paradise)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yaacov Salah, Meir Nahum Salah, Slimane Nebchi, Vitaa
Альбом
VersuS
дата релиза
23-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.