Текст и перевод песни Slimane feat. Vitaa - Ça ira
La,
la-la-la,
la-la-la,
la,
la
La,
la-la-la,
la-la-la,
la,
la
La,
la-la,
la,
la,
la
La,
la-la,
la,
la,
la
On
nous
a
dit
"ça,
c′est
la
vie"
We've
been
told
"this
is
life"
On
fait
c'qu′on
peut,
c'est
comme
ça
We
do
what
we
can,
that's
how
it
is
Un
jour
de
plus
au
paradis
One
more
day
in
paradise
Sois
gentil,
bosse
et
tais-toi
Be
nice,
work
hard
and
shut
up
On
nous
a
dit
"ça,
c'est
la
vie"
We've
been
told
"this
is
life"
C′est
le
cœur
ou
la
tête,
docteur,
dîtes-moi
It's
the
heart
or
the
head,
doctor,
tell
me
Ça
n′parle
plus
d'amour
par
ici
No
one
talks
about
love
anymore
Sans
la
Belle,
la
Bête,
elle
aurait
fait
quoi
Without
Beauty,
what
would
the
Beast
have
done
Même
si
c′est
pas,
c'est
pas,
c′est
pas
si
facile
Even
if
it's
not,
it's
not,
it's
not
so
easy
Je
veux
garder
mon
âme
d'enfant
I
want
to
keep
my
child's
soul
Regarde
le
monde
comme
il
a
le
spleen
Look
at
the
world
as
it
spleens
Mais
toi,
tu
fais
comme
si
t′avais
le
temps
But
you,
you
act
like
you
have
all
the
time
in
the
world
Ça
ira,
le
pire
est
passé
It'll
be
okay,
the
worst
is
over
Faut
pas
qu'on
se
laisse
tomber
We
can't
let
ourselves
down
Relever,
relever,
résister
encore
une
fois
Get
up,
get
up,
resist
one
more
time
Ça
ira,
ça
ira
It'll
be
okay,
it'll
be
okay
Y
a
plus
d'sourire
à
la
maison
There
are
no
more
smiles
at
home
Moi,
j′fais
le
clown
à
la
fête
I
play
the
clown
at
the
party
Même
si
je
n′ai
qu'une
chanson
Even
if
I
only
have
a
song
Pour
faire
du
bien
à
la
tête
To
make
your
head
feel
better
Parfois,
j′reviens
à
la
raison
Sometimes,
I
come
to
my
senses
Je
me
dis
que
les
hommes
sont
pas
faits
pour
ça
I
tell
myself
that
men
aren't
made
for
this
Je
dis
à
mon
fils
"fais
attention
I
tell
my
son
"be
careful
Le
bonheur
se
fait
rare,
ne
t'y
habitue
pas"
Happiness
is
rare,
don't
get
used
to
it."
Même
si
c′est
pas,
c'est
pas,
c′est
pas
si
facile
Even
if
it's
not,
it's
not,
it's
not
so
easy
Je
veux
garder
mon
âme
d'enfant
I
want
to
keep
my
child's
soul
Regarde
le
monde
comme
il
a
le
spleen
Look
at
the
world
as
it
spleens
Mais
toi,
tu
fais
comme
si
t'avais
le
temps
But
you,
you
act
like
you
have
all
the
time
in
the
world
Ça
ira,
le
pire
est
passé
It'll
be
okay,
the
worst
is
over
Faut
pas
qu′on
se
laisse
tomber
We
can't
let
ourselves
down
Relever,
relever,
résister
encore
une
fois
Get
up,
get
up,
resist
one
more
time
Ça
ira,
ça
ira
It'll
be
okay,
it'll
be
okay
La,
la-la-la,
la-la-la,
la,
la
La,
la-la-la,
la-la-la,
la,
la
La,
la-la,
la,
la,
la
(résister
encore
une)
La,
la-la,
la,
la,
la
(resist
one
more)
La,
la-la-la,
la-la-la,
la,
la
La,
la-la-la,
la-la-la,
la,
la
La,
la-la,
la,
la,
la
(résister
encore
une
fois)
La,
la-la,
la,
la,
la
(resist
one
more
time)
Ça
ira,
le
pire
est
passé
It'll
be
okay,
the
worst
is
over
Faut
pas
qu′on
se
laisse
tomber
We
can't
let
ourselves
down
Relever,
relever,
résister
encore
une
fois
Get
up,
get
up,
resist
one
more
time
Ça
ira,
ça
ira
It'll
be
okay,
it'll
be
okay
Ça
ira,
le
pire
est
passé
It'll
be
okay,
the
worst
is
over
Faut
pas
qu'on
se
laisse
tomber
We
can't
let
ourselves
down
Relever,
relever,
résister
encore
une
fois
Get
up,
get
up,
resist
one
more
time
Ça
ira,
ça
ira
It'll
be
okay,
it'll
be
okay
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yaacov Mendel Salah, Slimane Nebchi, Meir Nahum Salah, Vitaa
Альбом
VersuS
дата релиза
23-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.