Vitaa - Confessions nocturnes - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vitaa - Confessions nocturnes




[Diam′s] Ouais c'est qui là?
[Диам] Да, кто это там?
[Vitaa] Mel, c′est Vi ouvre moi
[Витаа] мел, это ви, Открой меня.
[Diam's] Ca va Vi? T'as l′air bizarre. Qu′est ce qu'il y a?
[Диам] ты в порядке, Ви? Ты выглядишь странно. Что случилось?
[Vitaa] Non, ça va pas non.
[Витаа] нет, все в порядке, нет.
[Diam′s] Ben dis-moi, qu'est qu′il y a?
[Диам] Бен, скажи мне, что случилось?
[Vitaa] Mel, assieds-toi faut que je te parle, j'ai passé ma journée dans le noir,
[Витаа] Мел, сядь, мне нужно поговорить с тобой, я провел свой день в темноте,
Mel, je le sens, je le sais, je le suis, il se fout de moi...
Мел, я это чувствую, я это знаю, я это чувствую, ему на меня наплевать...
[Diam′s] Mais Vi arrête, tu sais ton mec t'aime, ton mec m'a dit
[Diam'S] но ви прекрати, ты знаешь, что твой парень любит тебя, твой парень сказал мне
Tu sais Mélanie, Vi c′est une reine et je pourrais crever pour elle
Ты знаешь Мелани, Ви она королева, и я мог бы умереть за нее
Faut pas que tu paniques je te jure, ton mec assure, ton mec assume Vi ouais
Не надо паниковать, клянусь тебе, твой парень уверяет, твой парень предполагает, что да.
Ton mec est pur, il te trompe pas, j′en suis sûre
Твой парень чист, он тебе не изменяет, я уверена в этом
[Vitaa] Non mais tu sais pas toi, ça fait deux mois que je sens son odeur
[Витаа] нет, но ты сам не знаешь, прошло два месяца с тех пор, как я почувствовал его запах
[Diam's] Quoi?
[Диам] что?
[Vitaa] Qu′elle laisse des messages tous les quarts d'heure,
[Vitaa] пусть она оставляет сообщения каждые четверть часа,
[Diam′s] Mais non
[Диам] но нет
[Vitaa] J'ai infiltré son répondeur, mon mec se tape une autre femme ouais!
[Витаа] я проникла на его автоответчик, мой парень трахает другую женщину, да!
[Diam′s] Mais tu sais quoi d'elle? T'en as la preuve formelle?
[Диам] но что ты знаешь о ней? У тебя есть официальное доказательство этого?
[Vitaa] Elle s′appelle Andy, fille de la nuit, elle a un mec qui vit sur Saint-Denis
[Витаа] ее зовут Энди, дочь ночи, у нее есть парень, который живет в Сен-Дени
J′ai pas fini, je les ai vus ensemble mardi
Я еще не закончил, я видел их вместе во вторник.
Et je suis sûre que tout de suite il est avec elle j'ai même l′adresse de l'hôtel!
И я уверена, что сейчас он с ней, у меня даже есть адрес отеля!
[Diam′s] J'étais à coté de la plaque, je croyais que ton mec était intact moi.
[Диам] я был рядом с табличкой, Я думал, что твой парень цел и невредим.
Pas de trucs bizarres, pas de plan drague, pas de pétasses
Никаких странных штучек, никаких дурацких планов, никаких шлюх.
J′croyais que ton mec était à part, qu'il parlait mariage et appart
Я думала, что твой парень был в стороне, что он говорил о браке и квартире.
Prend ton sac, l'adresse de leur rencard
Возьми свою сумку, адрес их свидания.
Viens, on va les voir, viens!
Пойдем, мы их увидим, пойдем!
[Vitaa] Je ne crois pas
[Витаа] я не верю
[Diam′s] Calme toi Vi ça va aller
[Алмаз] успокойся, ви, все будет хорошо
[Vitaa] Je ne peux pas, tu sais j′ai peur moi
[Витаа] я не могу, ты знаешь, я боюсь себя
[Diam's] Gare-toi vas-y gare-toi
[Diam's] Припаркуйся там, припаркуйся там
[Vitaa] Je ne sais pas si j′assume de le voir avec elle
[Витаа] я не знаю, предполагаю ли я увидеть его с ней
[Diam's] Ok, reste discrète, donne-moi le cric, la bombe lacrymogène,
[Диам] ладно, держись тихо, дай мне домкрат, слезоточивую бомбу.,
Vi, donne-moi une clé, donne-moi sa plaque que je la raye sa BM,
Ви, дай мне ключ, дай мне ее табличку, чтобы я вычеркнул ее из ее БМ.,
Que je la crève sa BM, que je la saigne comme il te blesse sa BM,
Пусть я убью ее БМ, пусть я истечу ее кровью, как он причинит тебе боль своей БМ,
Si tu savais comme j′ai la haine
Если бы ты знал, как я ненавижу
[Vitaa] Je ne crois pas, je ne peux pas, tu sais j'ai peur moi
[Витаа] я не верю, я не могу, ты знаешь, я боюсь себя
[Diam′s] Viens, viens on monte. Viens, sors de la voiture, viens
[Диам] Пойдем, пойдем наверх. Давай, вылезай из машины, давай.
[Vitaa] Je ne sais pas si j'assume de le voir avec elle
[Витаа] я не знаю, предполагаю ли я увидеть его с ней
[Diam's] Mais si
[Диам] но если
[Vitaa] Ne crois pas
[Витаа] не верь
[Diam′s] J′vais demander, c'est la chambre 203
[Diam's] Я спрошу, это комната 203
[Vitaa] Que j′veux pas
[Витаа] что я не хочу
[Diam's] Mais si on va monter
[Диам] но если мы пойдем наверх
[Vitaa] Je n′y arriverai pas
[Витаа] я не смогу этого сделать
[Diam's] Ok, c′est au deuxième étage
[Диам] хорошо, это на втором этаже
[Vitaa] Je ne sais pas si j'assume de le voir avec elle
[Витаа] я не знаю, предполагаю ли я увидеть его с ней
[Diam's] Vas-y tape
[Диам] давай набирай
[Le gars] Ouais deux secondes, j′arrive
[Парень] да, две секунды, я иду
[Vitaa] Mais qu′est-ce tu fous là! Je te croyais chez ton père mais tu te fous de moi!
[Витаа] но какого черта ты здесь делаешь! Я думал, ты в доме своего отца, но ты издеваешься надо мной!
J'ai toujours été droite et je vivais pour toi, j′avais confiance en toi,
Я всегда был прав, и я жил ради тебя, я был уверен в тебе,
Je pouvais crever pour toi et toi t'oses baiser cette chienne!
Я мог бы умереть за тебя, а ты смеешь поцеловать эту сучку!
[Péto] Mais calme-toi chérie, calme toi
[Пето] но Успокойся, дорогая, успокойся
[Andy] Qu′est ce qui se passe bébé? Mais qui c'est elle?
[Энди] что происходит, детка? Но кто она такая?
[Diam′s] Mais ferme ta gueule toi! Et si tu veux parler s'te plait rhabille-toi!
[Диам] но заткнись сам! И если ты хочешь поговорить, пожалуйста, одевайся!
Franchement t'as pas d′honneur, t′as pas honte de toi?
Честно говоря, у тебя нет чести, тебе не стыдно за себя?
Prends ton string et casse toi!
Возьми свои стринги и проваливай!
Les filles comme toi ne méritent pas plus qu'un petit bout de trottoir!
Такие девушки, как ты, заслуживают не большего, чем крошечный кусочек тротуара!
[Le gars] Mélanie, arrête
[Парень] Мелани, перестань
[Diam′s] Mais ferme ta gueule toi aussi!
[Диам] но и ты заткнись!
Regarde-toi t'es en calcif putain, tu fais le miskine,
Посмотри на себя, ты в кальцифе, блядь, делаешь мизинец.,
Mais tu viens de briser mon amie.
Но ты только что сломал мою подругу.
Oh! T′es pas un homme, t'es qu′une victime
О, ты не мужчина, ты просто жертва
T'as un problème avec ton slip ou quoi?
У тебя проблемы с трусами или что?
Putain vas-y Vitaa on se casse d'ici! Viens, viens.
Черт возьми, давай, Витаа, мы сваливаем отсюда! Идем, идем.
[Vitaa] Je ne crois pas
[Витаа] я не верю
[Diam′s] Arrête de pleurer s′te plait
[Диам] Пожалуйста, перестань плакать
[Vitaa] Je ne peux pas
[Витаа] я не могу
[Diam's] Viens, on va dans la voiture, viens
[Диам] пойдем, мы сядем в машину, пойдем.
[Vitaa] Tu sais, j′ai peur moi
[Витаа] знаешь, я боюсь себя
[Diam's] Rentre dans la voiture, viens
[Диам] садись в машину, приезжай.
[Vitaa] Je ne sais pas si j′assume de le voir avec elle
[Витаа] я не знаю, предполагаю ли я увидеть его с ней
Non mais je rêve Mel!
Нет, но мне снится Мел!
Je ne l'ai pas vu avec elle, et c′était pas sa BM, non c'était pas cet hôtel!
Я не видел его с ней, и это была не ее БМ, нет, это был не тот отель!
[Diam's] Non, non, tu ne rêves pas, ton mec était bien là-bas, Vitaa
[Диам] нет, нет, ты не мечтаешь, твой парень был там хорошо, Витаа
C′était bien son taf, c′était bien lui chambre 203 Vitaa,
Это была его Таф, это была его комната 203 Витаа,
C'était bien ton gars dans les bras d′une petite pétasse
Это был твой парень в объятиях маленькой сучки.
Garde, garde le sang froid, ce bâtard n'est rien sans toi!
Храни, Сохраняй хладнокровие, этот ублюдок ничто без тебя!
Ben ouais la vie est une garce, quand t′as décidé d'être droite
Ну да, жизнь-это стерва, когда ты решил быть правым
Fallait peut-être que tu passes par là, retour à la case départ
Может быть, тебе нужно было пройти через это, вернуться к исходной точке
Regarde-moi, après les drames que j′ai vécus, j'y croyais plus
Посмотри на меня, после драм, которые я пережил, я больше думал об этом
Et puis l'amour m′est tombé dessus, je vis le bonheur absolu,
А потом на меня обрушилась любовь, я испытала абсолютное счастье,
J′y croyais pas, j'étais la femme la plus cocue de Paname,
Я не верила в это, я была самой рогоносной женщиной в Панаме.,
Mon ex était dealer de came, je le croyais dans le social
Мой бывший был торговцем камерой, я думал, что он в обществе
Crois-moi, tu sais ce que c′est que de se sentir trahie,
Поверь мне, Ты знаешь, каково это-чувствовать себя преданным,
Quand ton mari a sauté toutes les michetonneuses de Paris
Когда твой муж обошел все парижские мишки
Regarde-moi aujourd'hui, j′ai presque la bague au doigt
Посмотри на меня сегодня, у меня почти есть кольцо на пальце
Alors après tout ça s'te plait Vitaa, ne désespère pas
Так что после всего этого, пожалуйста, Витаа, не отчаивайся
[Vitaa] Mais qu′est-ce t'en sais toi? Peux-tu me dire ce que fait ton mec et à quel endroit?
[Витаа] но что ты сам об этом знаешь? Ты можешь рассказать мне, чем занимается твой парень и в каком месте?
[Diam's] Arrête Vi
[Диам] останавливает Ви
[Vitaa] Ce qu′il fait de ses nuits et quand t′es pas là?
[Витаа ]что он делает по ночам, а когда тебя нет рядом?
Et dans quels bras il court étouffer ses pêchés quand t'es avec moi?
И в какие объятия он бежит, чтобы задушить свою любовь, когда ты со мной?
Es-tu sûre qu′il est fidèle? Ouais
Ты уверена, что он верен? Ага
[Diam's] Mais oui!
[Диам] Но да!
[Vitaa] As-tu consulté ses mails?
[Витаа ]ты просмотрел его электронную почту?
[Diam′s] Non, non
[Диам] нет, нет
[Vitaa] Fouillé son MSN?
[Витаа] обыскал его MSN?
[Diam's] Non, j′ suis pas comme ça
[Диам] Нет, я не такой
[Vitaa] Capté ses messages?
[Витаа] улавливал его сообщения?
Questionné sa mère quand elle dit qu'il est chez elle et lui qu'il est chez son frère?
Расспрашивал ее мать, когда она сказала, что он у нее, а он у ее брата?
Si t′es sûre de toi
Если ты уверена в себе
[Diam′s] Ben quoi? Ben quoi?
[Диам] Ну что? Ну что?
[Vitaa] Alors prends ton téléphone écoute son répondeur et tu verras
[Витаа] тогда возьми свой телефон, прослушай его автоответчик, и ты увидишь
[Diam's] Ecoute t′es fatiguée t'es, t′as la haine arrête s'te plait arrête!
[Диам] Послушай, ты устала, у тебя есть ненависть, пожалуйста, прекрати!
[Vitaa] J′vais le faire pour toi
[Витаа] я сделаю это для тебя
[Diam's] Arrête, raccroche, raccroche!
[Диам] Остановись, положи трубку,положи трубку!
[Vitaa] J'ai le numéro de ton gars
[Витаа] у меня есть номер твоего парня
[Diam′s] Mais raccroche j′ te dis putain!
[Диам] но положи трубку, я говорю тебе, черт возьми!
[Vitaa] J'vais le faire pour toi, j′ vais le faire pour toi!
[Витаа] я сделаю это для тебя, я сделаю это для тебя!
[Messagerie]:
[Электронная почта]:
Vous êtes bien sur mon répondeur, laissez-moi un message merci
Вы в порядке на моем автоответчике, оставьте мне сообщение, Спасибо
"Veuillez composer votre code secret et terminer par dièse"
"Пожалуйста, наберите свой секретный код и закончите цифрой"
Vous avez deux nouveaux messages
У вас есть два новых сообщения
Nouveau message reçu hier à 22h51:
Новое сообщение, полученное вчера в 22: 51:
Ouais Péto c'est So... bip
Да, Пето, это так ...
Nouveau message reçu hier à 23h28:
Новое сообщение, полученное вчера в 23: 28:
Ouais bébé c′est moi, ça fait une heure et tu me manques déjà,
Да, детка, Это я, прошел час, и я уже скучаю по тебе,
Vivement demain, tu me manques, tu me manques, tu me manques, bisous.
Завтра я буду скучать по тебе, скучать по тебе, скучать по тебе, целоваться.
[Diam's] C′est bon, t'es calmée là?!
[Диам] все в порядке, ты здесь успокоилась?!
[Vitaa] Mel,
[Витаа] Мел,
[Diam's] Quoi encore?
[Диам] что еще?
[Vitaa] Tiens-toi prête, faut que je te parle
[Витаа] будь готова, мне нужно поговорить с тобой
[Diam′s] Quoi?
[Диам] что?
[Vitaa] Tu vas passer tes journées dans le noir,
[Витаа] ты будешь проводить свои дни в темноте,
Mel, je le sais, je le sens, j′en suis sûre, il se fout de toi...
Мел, я это знаю, я это чувствую, я уверена, ему на тебя наплевать...





Авторы: Georgiades Melanie Marie Ghisla, Bonnefoi David Alain Hichem, Couturier Sylvain, Gonin Charlotte, Gouin Tamburo Antony


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.