Текст и перевод песни Vitaa - Dans ma tête
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
mes
défauts,
oui
j'envie
trop
I
have
my
flaws,
yes
I
envy
too
much
C'est
pas
ma
faute,
faut
tout
reprendre
à
zéro
It's
not
my
fault,
I
have
to
start
over
Parfois
je
me
dis,
je
vais
changer
de
vie
Sometimes
I
tell
myself,
I'm
going
to
change
my
life
Mais
tu
me
rattrape,
et
comme
un
bâton
je
craque
But
you
catch
up
with
me,
and
like
a
stick
I
crack
Je
pleur
je
cris
parfois
je
casse
aussi
le
tout
I
cry,
I
scream
and
sometimes
I
break
everything
Je
m'en
fous
je
n'écoute
pas
ce
qu'on
me
dit
I
don't
care,
I
don't
listen
to
what
they
tell
me
Je
m'emporte
sans
doute
qu'ils
aillent
tous
se
faire
foutre
I
get
carried
away,
no
doubt
they
can
all
go
to
hell
Je
perds
la
raison,
et
quand
j'entends
ton
nom
I
lose
my
mind,
and
when
I
hear
your
name
Et
ça
tourne
tourne
dans
ma
tête
And
it
goes
round
and
round
in
my
head
Et
jamais
ne
s'arrête
And
it
never
stops
Et
ça
tourne
tourne
dans
ma
tête,
et
jamais
ne
s'arrête
And
it
goes
round
and
round
in
my
head,
and
it
never
stops
Il
y
a
des
hauts
y
a
des
bas
tourne
dans
ma
tête
There
are
ups
and
downs,
it's
going
around
in
my
head
Il
y
a
des
hauts
y
a
des
bas
tourne
dans
ma
tête
There
are
ups
and
downs,
it's
going
around
in
my
head
Y
a
haut
haut
ça
tourne
dans
ma
tête
There's
a
high,
high,
it's
going
around
in
my
head
Haut
haut,
tourne
dans
ma
tête
High,
high,
going
around
in
my
head
Y
a
haut
haut,
tourne
dans
ma
tête
There's
a
high,
high,
going
around
in
my
head
Y
a
haut
haut
There's
a
high,
high
Je
te
sors
par
la
porte,
je
t'attends
à
la
fenêtre
I
show
you
out
the
door,
I
wait
for
you
at
the
window
Je
ne
dors
que
d'un
oeil,
faut
toujours
que
je
te
guette
I
only
sleep
with
one
eye
open,
I
always
have
to
watch
you
Quand
on
se
quittent
deux
ou
trois
fois
par
mois
When
we
break
up
two
or
three
times
a
month
Je
suis
dans
le
coma,
j'attends
juste
un
appel
de
toi
I'm
in
a
coma,
I'm
just
waiting
for
a
call
from
you
Je
pleur
je
cris
parfois
je
casse
aussi
le
tout
I
cry,
I
scream
and
sometimes
I
break
everything
Je
m'en
fous
je
n'écoute
pas
ce
qu'on
me
dit
I
don't
care,
I
don't
listen
to
what
they
tell
me
Je
m'emporte
sans
doute
qu'ils
aillent
tous
se
faire
foutre
I
get
carried
away,
no
doubt
they
can
all
go
to
hell
Je
perds
la
raison,
et
quand
j'entends
ton
nom
I
lose
my
mind,
and
when
I
hear
your
name
Et
ça
tourne
tourne
dans
ma
tête
And
it
goes
round
and
round
in
my
head
Et
jamais
ne
s'arrête
And
it
never
stops
Et
ça
tourne
tourne
dans
ma
tête,
et
jamais
ne
s'arrête
And
it
goes
round
and
round
in
my
head,
and
it
never
stops
Il
y
a
des
hauts
y
a
des
bas
tourne
dans
ma
tête
There
are
ups
and
downs,
it's
going
around
in
my
head
Il
y
a
des
hauts
y
a
des
bas
tourne
dans
ma
tête
There
are
ups
and
downs,
it's
going
around
in
my
head
Y
a
haut
haut
ça
tourne
dans
ma
tête
There's
a
high,
high,
it's
going
around
in
my
head
Haut
haut,
tourne
dans
ma
tête
High,
high,
going
around
in
my
head
Haut
haut
tourne
dans
ma
tête
High,
high,
going
around
in
my
head
Tu
vois
où
ça
nous
mène,
et
tout
ça
me
frein
You
see
where
it
takes
us,
and
all
this
slows
me
down
Est-ce
que
ça
vaut
la
peine
Is
it
worth
it
Autour
de
moi
briser
les
chaînes
Break
the
chains
around
me
Tu
vois
où
ça
nous
mène,
est-ce
que
ça
vaut
la
peine
You
see
where
it
takes
us,
is
it
worth
it
Comme
un
poids
que
je
traîne,
si
tu
comprends
ma
peine
Like
a
weight
that
I
drag,
if
you
understand
my
pain
Y
a
haut
haut
ça
tourne
dans
ma
tête
There's
a
high,
high,
it's
going
around
in
my
head
Haut
haut,
tourne
dans
ma
tête
High,
high,
going
around
in
my
head
Haut
haut,
tourne
dans
ma
tête
High,
high,
going
around
in
my
head
Tourne
dans
ma
tête.
Going
around
in
my
head.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: high p, john mamann, vitaa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.