Текст и перевод песни Vitaa - Dis-le moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
s'endort
mais
ton
âme
s'enfuit
Мы
засыпаем,
но
твоя
душа
убегает
C'est
pas
le
taf
qui
donne
ces
insomnies
Это
не
работа
вызывает
твою
бессонницу
Dis
moi
que
je
rêve
Скажи
мне,
что
я
сплю
Avant
que
j'en
crève
Прежде
чем
я
умру
Dans
ta
tête
t'as
une
autre
vie
В
твоей
голове
другая
жизнь
Dis
pas
que
j'ai
tort
Не
говори,
что
я
неправа
Ton
corps
me
l'a
dit
Твое
тело
мне
сказало
Elle
t'a
mis
la
fièvre
Она
зажгла
в
тебе
огонь
Hoo
la
fièvre
О,
какой
огонь
Et
pour
cette
raison
je
me
suis
posé
la
question
И
по
этой
причине
я
задалась
вопросом
Est-ce
qu'on
en
parle
Может,
поговорим
об
этом?
Hoo
on
en
parle
О,
давай
поговорим
J'ai
beau
chercher
tes
raisons
Я
пытаюсь
найти
твои
причины
Laisser
passer
les
saisons
Переждать
все
времена
года
Faut
qu'on
en
parle
Нам
нужно
поговорить
Viens
on
s'en
parle
Давай
поговорим
Voilà
que
j'emporte
Вот,
что
я
выношу
J'ai
mal
dormi
Я
плохо
спала
Tu
dis
que
je
suis
folle
Ты
говоришь,
что
я
сумасшедшая
Que
j'ai
mal
compris
Что
я
неправильно
поняла
Tu
réclames
une
trêve
Ты
просишь
перемирия
Je
paris
que
t'en
rêve
Держу
пари,
ты
об
этом
мечтаешь
Parait
que
tu
sors
Кажется,
ты
выходишь
Tes
nuits
sont
bien
remplies
Твои
ночи
полны
дел
Dans
ta
tête
c'est
tous
les
jours
samedi
В
твоей
голове
каждый
день
суббота
Mais
dis
moi
tu
veux
que
j'me
lève
Но
скажи
мне,
ты
хочешь,
чтобы
я
встала
Que
j'attache
à
la
chaise
Чтобы
я
привязала
тебя
к
стулу
Et
pour
cette
raison
je
me
suis
posé
la
question
И
по
этой
причине
я
задалась
вопросом
Est-ce
qu'on
en
parle
Может,
поговорим
об
этом?
Hoo
on
en
parle
О,
давай
поговорим
J'ai
beau
chercher
tes
raisons
Я
пытаюсь
найти
твои
причины
Laisser
passer
les
saisons
Переждать
все
времена
года
Faut
qu'on
en
parle
Нам
нужно
поговорить
Viens
on
s'en
parle
Давай
поговорим
Non
mais
de
quoi
tu
pars
maintenant
Ну
и
куда
ты
теперь
уходишь?
Tu
pars
quand
j'avais
besoin
de
toi
tu
n'étais
Ты
уходишь,
когда
я
нуждалась
в
тебе,
тебя
не
было
Pas
là,
je
te
souhaites
du
mal
Рядом,
я
желаю
тебе
зла
Je
te
souhaites
du
mal
Я
желаю
тебе
зла
Pas
la
peine
de
revenir
Не
нужно
возвращаться
Tu
n'es
plus
Тебя
больше
нет
Je
t'avais
rangé
tes
affaires
Я
собрала
твои
вещи
Mais
j'ai
finis
par
tout
défaire
Но
в
итоге
все
разбросала
Finalement
t'iras
les
chercher
sur
le
trottoir
В
конце
концов,
ты
заберешь
их
на
тротуаре
C'est
fini
viens
on
arrête
les
histoires
Все
кончено,
давай
прекратим
эти
истории
Tout
est
dit
je
n'espère
pas
te
revoir
Все
сказано,
я
не
надеюсь
увидеть
тебя
снова
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
J4M
дата релиза
05-05-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.