Текст и перевод песни Vitaa - Faut pas me chercher
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faut pas me chercher
Don't Mess With Me
Tu
n′es
pas
le
genre
de
mec
qui
appelle
en
premier
You're
not
the
type
of
guy
who
calls
first
Tu
n'es
pas
le
genre
de
mec
à
complimenter
You're
not
the
type
of
guy
to
compliment
Comme
le
genre
de
mec
qu′on
peut
présenter
si
je
ne
fais
pas
le
premier
pas
Like
the
type
of
guy
I
can
introduce
if
I
don't
make
the
first
move
On
peut
passer
la
semaine
à
se
regarder
We
can
spend
the
whole
week
just
staring
at
each
other
Souvent
c'est
ton
pote
qui
s'amuse
à
décrocher
Often
it's
your
buddy
who
picks
up
the
phone
for
fun
Ma
meilleure
amie
pense
que
je
t′ai
inventé
My
best
friend
thinks
I
made
you
up
Ne
me
fais
pas
ce
que
je
n′te
fais
pas
Don't
do
to
me
what
I
don't
do
to
you
Ne
me
pousse
pas
Don't
push
me
Y'a
des
limites
qu′on
n'dépasse
pas
There
are
limits
we
don't
cross
Si
tu
m′évites
ne
t'en
cache
pas
If
you're
avoiding
me,
don't
hide
it
La
porte
est
ouverte
tu
peux
te
lever
The
door
is
open,
you
can
leave
Je
n′te
pousse
pas,
mais
rend
mois
les
clés
de
mon
H3,
sur
msn
ne
me
barre
pas,
c'est
mon
téléphone
j'allais
oublier
I'm
not
pushing
you,
but
give
me
back
the
keys
to
my
H3,
don't
block
me
on
MSN,
it's
my
phone
I
almost
forgot
Je
n′suis
pas
le
genre
de
fille
que
tu
fréquentais
I'm
not
the
type
of
girl
you
used
to
hang
out
with
La
mère
ou
la
sur
que
tu
cherchais
The
mother
or
sister
you
were
looking
for
J′ai
besoin
d'un
homme
qui
veut
s′élever
I
need
a
man
who
wants
to
rise
up
Ne
m'oblige
pas
à
révéler
la
taille
de
ton...
Don't
make
me
reveal
the
size
of
your...
A
déchiffrer
le
code
de
ton
coffre
To
crack
the
code
of
your
safe
A
rayer
ta
caisse,
ça
tu
le
savais
To
scratch
your
car,
you
knew
that
Faut
Pas
Me
Chercher
Don't
Mess
With
Me
Nanananananana
na
nananana
na
nananana
(x2)
Nanananananana
na
nananana
na
nananana
(x2)
Et
je
ne
suis
pas
le
genre
de
fille
que
l′on
cache
And
I'm
not
the
type
of
girl
you
hide
Encore
moins
le
genre
de
fille
qui
se
cache
Even
less
the
type
of
girl
who
hides
herself
Si
tes
ex
ont
l'habitude
et
passent
en
dernier
If
your
exes
are
used
to
it
and
come
last
Moi
je
ne
vis
qu′en
Visa
Premier
Me,
I
only
live
in
Visa
Premier
Et
je
ne
suis
pas
le
genre
de
fille
qui
se
donne
And
I'm
not
the
type
of
girl
who
gives
herself
away
J'ai
une
aversion
pour
celle
qui
michetonne
I
have
an
aversion
to
those
who
hook
up
Envoi
moi
ta
note
de
téléphone
si
jamais
tu
manquais
de
forfait
Send
me
your
phone
bill
if
you
ever
run
out
of
minutes
Ne
me
pousse
pas
Don't
push
me
Y'a
des
limites
qu′on
n′dépasse
pas
There
are
limits
we
don't
cross
Si
tu
m'évites
ne
t′en
cache
pas
If
you're
avoiding
me,
don't
hide
it
La
porte
est
ouverte
tu
peux
te
lever
The
door
is
open,
you
can
leave
Je
n'te
pousse
pas,
mais
rend
mois
les
clé
de
mon
H3,
sur
msn
ne
me
barre
pas,
c′est
mon
téléphone
j'allais
oublier
I'm
not
pushing
you,
but
give
me
back
the
keys
to
my
H3,
don't
block
me
on
MSN,
it's
my
phone
I
almost
forgot
Je
n′suis
pas
le
genre
de
fille
que
tu
fréquentais
I'm
not
the
type
of
girl
you
used
to
hang
out
with
La
mère
ou
la
sur
que
tu
cherchais
The
mother
or
sister
you
were
looking
for
J'ai
besoin
d'un
homme
qui
veut
s′élever
I
need
a
man
who
wants
to
rise
up
Ne
m′oblige
pas
à
révéler
la
taille
de
ton...
Don't
make
me
reveal
the
size
of
your...
A
déchiffrer
le
code
de
ton
coffre
To
crack
the
code
of
your
safe
A
rayer
ta
caisse,
ça
tu
le
savais
To
scratch
your
car,
you
knew
that
Faut
Pas
Me
Chercher
Don't
Mess
With
Me
Nanananananana
na
nananana
na
nananana
(x2)
Nanananananana
na
nananana
na
nananana
(x2)
Je
n'suis
pas
le
(x2)
I'm
not
the
(x2)
Ça
tu
le
savais
You
knew
that
Je
n′suis
pas
le
genre
de
fille
que
tu
fréquentais
I'm
not
the
type
of
girl
you
used
to
hang
out
with
La
mère
ou
la
sur
que
tu
cherchais
The
mother
or
sister
you
were
looking
for
J'ai
besoin
d′un
homme
qui
veut
s'élever
I
need
a
man
who
wants
to
rise
up
Ne
m′oblige
pas
à
révéler
la
taille
de
ton...
Don't
make
me
reveal
the
size
of
your...
A
déchiffrer
le
code
de
ton
coffre
To
crack
the
code
of
your
safe
A
rayer
ta
caisse,
ça
tu
le
savais
To
scratch
your
car,
you
knew
that
Faut
Pas
Me
Chercher.
Don't
Mess
With
Me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: WRITER UNKNOWN, GONIN CHARLOTTE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.