Текст и перевод песни Vitaa - Faut pas me chercher
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
n′es
pas
le
genre
de
mec
qui
appelle
en
premier
Ты
не
из
тех
парней,
которые
звонят
первыми.
Tu
n'es
pas
le
genre
de
mec
à
complimenter
Ты
не
такой
парень
комплименты
Comme
le
genre
de
mec
qu′on
peut
présenter
si
je
ne
fais
pas
le
premier
pas
Как
тот
парень,
которого
можно
представить,
если
я
не
сделаю
первый
шаг
On
peut
passer
la
semaine
à
se
regarder
Мы
можем
провести
неделю,
наблюдая
друг
за
другом
Souvent
c'est
ton
pote
qui
s'amuse
à
décrocher
Часто
твой
приятель
получает
удовольствие
от
того,
что
берет
трубку.
Ma
meilleure
amie
pense
que
je
t′ai
inventé
Моя
лучшая
подруга
думает,
что
я
придумал
тебя
Ne
me
fais
pas
ce
que
je
n′te
fais
pas
Не
делай
со
мной
того,
чего
я
не
делаю
с
тобой
Ne
me
pousse
pas
Не
толкай
меня.
Y'a
des
limites
qu′on
n'dépasse
pas
Есть
границы,
которые
мы
не
переступаем
Si
tu
m′évites
ne
t'en
cache
pas
Если
ты
меня
избегаешь,
не
скрывай
этого
La
porte
est
ouverte
tu
peux
te
lever
Дверь
открыта,
ты
можешь
встать.
Je
n′te
pousse
pas,
mais
rend
mois
les
clés
de
mon
H3,
sur
msn
ne
me
barre
pas,
c'est
mon
téléphone
j'allais
oublier
Я
не
толкаю
тебя,
но
возвращаю
ключи
от
моего
H3,
на
msn,
не
забирай
меня,
это
мой
телефон,
который
я
собирался
забыть
Je
n′suis
pas
le
genre
de
fille
que
tu
fréquentais
Я
не
та
девушка,
с
которой
ты
встречался.
La
mère
ou
la
sur
que
tu
cherchais
Мать
или
та,
кого
ты
искал,
J′ai
besoin
d'un
homme
qui
veut
s′élever
Мне
нужен
мужчина,
который
хочет
возвыситься.
Ne
m'oblige
pas
à
révéler
la
taille
de
ton...
Не
заставляй
меня
раскрывать
размер
тона...
A
déchiffrer
le
code
de
ton
coffre
Чтобы
расшифровать
код
твоего
сейфа.
A
rayer
ta
caisse,
ça
tu
le
savais
Поцарапать
свой
ящик,
это
ты
знал.
Faut
Pas
Me
Chercher
Не
Надо
Меня
Искать.
Nanananananana
na
nananana
na
nananana
(x2)
Нанананананана
на
нананана
на
нананана
(x2)
Et
je
ne
suis
pas
le
genre
de
fille
que
l′on
cache
И
я
не
та
девушка,
которую
скрывают
Encore
moins
le
genre
de
fille
qui
se
cache
Тем
более
та
девушка,
которая
прячется
Si
tes
ex
ont
l'habitude
et
passent
en
dernier
Если
твои
бывшие
привыкли
и
становятся
последними
Moi
je
ne
vis
qu′en
Visa
Premier
Я
живу
только
по
первой
визе
Et
je
ne
suis
pas
le
genre
de
fille
qui
se
donne
И
я
не
из
тех
девушек,
которые
отдают
себя
J'ai
une
aversion
pour
celle
qui
michetonne
У
меня
есть
отвращение
к
той,
кто
занимается
мишетоном
Envoi
moi
ta
note
de
téléphone
si
jamais
tu
manquais
de
forfait
Пришлите
мне
свою
телефонную
записку,
Если
у
вас
когда-нибудь
не
будет
пакета
Ne
me
pousse
pas
Не
толкай
меня.
Y'a
des
limites
qu′on
n′dépasse
pas
Есть
границы,
которые
мы
не
переступаем
Si
tu
m'évites
ne
t′en
cache
pas
Если
ты
меня
избегаешь,
не
скрывай
этого
La
porte
est
ouverte
tu
peux
te
lever
Дверь
открыта,
ты
можешь
встать.
Je
n'te
pousse
pas,
mais
rend
mois
les
clé
de
mon
H3,
sur
msn
ne
me
barre
pas,
c′est
mon
téléphone
j'allais
oublier
Я
не
толкаю
тебя,
но
возвращаю
ключи
от
моего
H3,
на
msn,
не
забирай
меня,
это
мой
телефон,
который
я
собирался
забыть
Je
n′suis
pas
le
genre
de
fille
que
tu
fréquentais
Я
не
та
девушка,
с
которой
ты
встречался.
La
mère
ou
la
sur
que
tu
cherchais
Мать
или
та,
кого
ты
искал,
J'ai
besoin
d'un
homme
qui
veut
s′élever
Мне
нужен
мужчина,
который
хочет
возвыситься.
Ne
m′oblige
pas
à
révéler
la
taille
de
ton...
Не
заставляй
меня
раскрывать
размер
тона...
A
déchiffrer
le
code
de
ton
coffre
Чтобы
расшифровать
код
твоего
сейфа.
A
rayer
ta
caisse,
ça
tu
le
savais
Поцарапать
свой
ящик,
это
ты
знал.
Faut
Pas
Me
Chercher
Не
Надо
Меня
Искать.
Nanananananana
na
nananana
na
nananana
(x2)
Нанананананана
на
нананана
на
нананана
(x2)
Je
n'suis
pas
le
(x2)
Я
не
(x2)
Ça
tu
le
savais
Это
ты
знал.
Je
n′suis
pas
le
genre
de
fille
que
tu
fréquentais
Я
не
та
девушка,
с
которой
ты
встречался.
La
mère
ou
la
sur
que
tu
cherchais
Мать
или
та,
кого
ты
искал,
J'ai
besoin
d′un
homme
qui
veut
s'élever
Мне
нужен
мужчина,
который
хочет
возвыситься.
Ne
m′oblige
pas
à
révéler
la
taille
de
ton...
Не
заставляй
меня
раскрывать
размер
тона...
A
déchiffrer
le
code
de
ton
coffre
Чтобы
расшифровать
код
твоего
сейфа.
A
rayer
ta
caisse,
ça
tu
le
savais
Поцарапать
свой
ящик,
это
ты
знал.
Faut
Pas
Me
Chercher.
Не
Надо
Меня
Искать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: WRITER UNKNOWN, GONIN CHARLOTTE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.