Vitaa - Faut pas me chercher - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vitaa - Faut pas me chercher




Tu n′es pas le genre de mec qui appelle en premier
Ты не из тех парней, которые звонят первыми.
Tu n'es pas le genre de mec à complimenter
Ты не такой парень комплименты
Comme le genre de mec qu′on peut présenter si je ne fais pas le premier pas
Как тот парень, которого можно представить, если я не сделаю первый шаг
On peut passer la semaine à se regarder
Мы можем провести неделю, наблюдая друг за другом
Souvent c'est ton pote qui s'amuse à décrocher
Часто твой приятель получает удовольствие от того, что берет трубку.
Ma meilleure amie pense que je t′ai inventé
Моя лучшая подруга думает, что я придумал тебя
Ne me fais pas ce que je n′te fais pas
Не делай со мной того, чего я не делаю с тобой
Refrain:
Припев:
Ne me pousse pas
Не толкай меня.
Y'a des limites qu′on n'dépasse pas
Есть границы, которые мы не переступаем
Si tu m′évites ne t'en cache pas
Если ты меня избегаешь, не скрывай этого
La porte est ouverte tu peux te lever
Дверь открыта, ты можешь встать.
Je n′te pousse pas, mais rend mois les clés de mon H3, sur msn ne me barre pas, c'est mon téléphone j'allais oublier
Я не толкаю тебя, но возвращаю ключи от моего H3, на msn, не забирай меня, это мой телефон, который я собирался забыть
Je n′suis pas le genre de fille que tu fréquentais
Я не та девушка, с которой ты встречался.
La mère ou la sur que tu cherchais
Мать или та, кого ты искал,
J′ai besoin d'un homme qui veut s′élever
Мне нужен мужчина, который хочет возвыситься.
Ne m'oblige pas à révéler la taille de ton...
Не заставляй меня раскрывать размер тона...
A déchiffrer le code de ton coffre
Чтобы расшифровать код твоего сейфа.
A rayer ta caisse, ça tu le savais
Поцарапать свой ящик, это ты знал.
Faut Pas Me Chercher
Не Надо Меня Искать.
Nanananananana na nananana na nananana (x2)
Нанананананана на нананана на нананана (x2)
Et je ne suis pas le genre de fille que l′on cache
И я не та девушка, которую скрывают
Encore moins le genre de fille qui se cache
Тем более та девушка, которая прячется
Si tes ex ont l'habitude et passent en dernier
Если твои бывшие привыкли и становятся последними
Moi je ne vis qu′en Visa Premier
Я живу только по первой визе
Et je ne suis pas le genre de fille qui se donne
И я не из тех девушек, которые отдают себя
J'ai une aversion pour celle qui michetonne
У меня есть отвращение к той, кто занимается мишетоном
Envoi moi ta note de téléphone si jamais tu manquais de forfait
Пришлите мне свою телефонную записку, Если у вас когда-нибудь не будет пакета
Refrain:
Припев:
Ne me pousse pas
Не толкай меня.
Y'a des limites qu′on n′dépasse pas
Есть границы, которые мы не переступаем
Si tu m'évites ne t′en cache pas
Если ты меня избегаешь, не скрывай этого
La porte est ouverte tu peux te lever
Дверь открыта, ты можешь встать.
Je n'te pousse pas, mais rend mois les clé de mon H3, sur msn ne me barre pas, c′est mon téléphone j'allais oublier
Я не толкаю тебя, но возвращаю ключи от моего H3, на msn, не забирай меня, это мой телефон, который я собирался забыть
Je n′suis pas le genre de fille que tu fréquentais
Я не та девушка, с которой ты встречался.
La mère ou la sur que tu cherchais
Мать или та, кого ты искал,
J'ai besoin d'un homme qui veut s′élever
Мне нужен мужчина, который хочет возвыситься.
Ne m′oblige pas à révéler la taille de ton...
Не заставляй меня раскрывать размер тона...
A déchiffrer le code de ton coffre
Чтобы расшифровать код твоего сейфа.
A rayer ta caisse, ça tu le savais
Поцарапать свой ящик, это ты знал.
Faut Pas Me Chercher
Не Надо Меня Искать.
Nanananananana na nananana na nananana (x2)
Нанананананана на нананана на нананана (x2)
Je n'suis pas le (x2)
Я не (x2)
Ça tu le savais
Это ты знал.
Je n′suis pas le genre de fille que tu fréquentais
Я не та девушка, с которой ты встречался.
La mère ou la sur que tu cherchais
Мать или та, кого ты искал,
J'ai besoin d′un homme qui veut s'élever
Мне нужен мужчина, который хочет возвыситься.
Ne m′oblige pas à révéler la taille de ton...
Не заставляй меня раскрывать размер тона...
A déchiffrer le code de ton coffre
Чтобы расшифровать код твоего сейфа.
A rayer ta caisse, ça tu le savais
Поцарапать свой ящик, это ты знал.
Faut Pas Me Chercher.
Не Надо Меня Искать.





Авторы: WRITER UNKNOWN, GONIN CHARLOTTE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.