Текст и перевод песни Vitaa - Invitaation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′ai
pris
le
temps
d'apprendre,
I
took
the
time
to
learn,
A
vivre,
à
regarder.
To
live,
to
look.
Autour
de
moi
c′etait,
Around
me
it
was,
Jamais
ou
maintenant,
Never
or
now,
Puisqu'on
ne
fais
que
passer.
Since
we
only
pass
by.
Sans
brûler
les
étapes,
Without
rushing,
J'ai
voulu
voir
le
monde
I
wanted
to
see
the
world
Mon
rêve
était
de
taille,
My
dream
was
big,
Je
ne
l′ai
qu'effleuré.
I
only
touched
it.
Mais
la
nuit,
But
at
night,
Je
vois
tout
qui
s′effondre.
I
see
everything
collapsing.
Et
si
demain,
tout,
out
Recommençait,
What
if
tomorrow,
everything,
starts
again,
Aurais-je
la
force?
Would
I
have
the
strength?
D'essuyer
mes
erreurs,
To
wipe
away
my
mistakes,
Mes
actes
manqués.
My
Missed
Actions.
Et
quand
la
lumière
s′eteint,
And
when
the
light
goes
out,
Je
m'attend
au
pire,
I
expect
the
worst,
Je
chante
pour
les
miens,
I
sing
for
mine,
Comme
je
respire,
Like
I
breathe,
Avec
ou
sans
les
regards,
With
or
without
the
looks,
Et
bien
loin
de
ceux
qui
crachent,
leur
venin.
And
far
from
those
who
spit,
their
venom.
Viens
faire
un
tour,
Come
take
a
ride,
Si
du
bout
de
mes
doigts
je
te
touche.
If
I
touch
you
with
my
fingertips.
Viens
faire
un
tour,
Come
take
a
tour,
Si
au
son
de
ma
voix
tu
te
couche.
If
you
lie
down
at
the
sound
of
my
voice.
Je
veux
te
parler
de
la
grande
reine,
I
want
to
tell
you
about
the
big
queen,
De
mes
choix,
mes
peines,
Of
my
choices,
my
sorrows,
Tout
ce
qui
fais
de
moi,
All
that
makes
me,
Une
fille
pas
comme
les
autres,
A
girl
not
like
the
others,
Il
fallait
pas
me
chercher,
You
shouldn't
have
looked
for
me,
Une
fille
pas
comme
les
autres...
A
girl
not
like
the
others...
J′aimerais
te
parler
de
celle
que
je
vois.
I'd
like
to
tell
you
about
the
one
I
see.
Pour
qu'il
me
reste,
So
that
I
may
remain,
Pour
qu′il
me
reste,
So
that
I
may
remain,
Viens
faire
un
Tour,
Come
take
a
tour,
Si
du
bout
de
mes
doigts
je
te
touche,
If
I
touch
you
with
my
fingertips,
Viens
faire
un
tour,
Come
take
a
tour,
Si
au
son
de
ma
voix
tu
te
couche,
If
you
lie
down
at
the
sound
of
my
voice,
Je
veux
te
parler
de
la
grande
reine,
I
want
to
tell
you
about
the
grand
queen,
De
mes
choix,
mes
peines,
Of
my
choices,
my
sorrows,
Tout
ce
qui
fais
de
moi,
All
that
makes
me,
Celle
que
je
vois
(x2)
The
one
I
see
(x2)
En
attendant
celui
qui
te
berçera,
While
waiting
for
the
one
who
will
rock
you,
J'ai
blessé
celui
Pour
qui
je
ne
Brûle
pas,
I
hurt
the
one
I
don't
burn
for.
En
attendant
celui
qui
te
berçera,
While
waiting
for
the
one
who
will
rock
you,
J′ai
blessé
celui
Pour
qui
je
ne
Brûle
pas,
I
hurt
the
one
I
don't
burn
for,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: WRITER UNKNOWN, GONIN CHARLOTTE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.