Текст и перевод песни Vitaa - J'avance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alors
comme
ça,
tu
disparais
Итак,
ты
исчезаешь
Tu
dis
"j'reviens"
comme
"je
m'en
vais"
Ты
говоришь
"я
вернусь"
как
"я
ухожу"
Tu
prends
tes
cliques
et
puis
tes
claques
Ты
собираешь
свои
манатки
Un
jour,
t'es
là,
un
jour,
tu
t'éloignes
Один
день
ты
здесь,
на
другой
— ты
далеко
Alors
comme
ça,
tu
es
parti
Итак,
ты
ушел
T'as
tout
plié,
t'as
dit
"tant
pis"
Ты
все
бросил,
сказал
"будь
что
будет"
Au
fond,
t'étais
sur
le
départ
В
глубине
души
ты
был
готов
уйти
On
s'recroisera
quelque
part,
enfin,
si
j'y
pense
Мы
еще
пересечемся
где-нибудь,
ну,
если
я
об
этом
подумаю
Loin
de
toi,
j'ai
pris
mon
envol
Далеко
от
тебя,
я
расправила
крылья
Quand
je
repense
à
tous
ces
soirs,
seule
chez
moi
en
ton
absence
Когда
я
вспоминаю
все
эти
вечера,
проведенные
в
одиночестве
дома
в
твое
отсутствие
Oh,
j'avance
О,
я
иду
вперед
Comme
si
rien
n'avait
d'importancе
Как
будто
ничто
не
имеет
значения
Regarde-moi,
je
prеnds
le
large,
ni
peur,
ni
rage,
je
te
devance
Смотри
на
меня,
я
ухожу
вдаль,
без
страха,
без
гнева,
я
опережаю
тебя
J'avance,
regarde-moi
(j'avance,
regarde-moi)
Я
иду
вперед,
смотри
на
меня
(я
иду
вперед,
смотри
на
меня)
J'avance,
regarde-moi
(j'avance,
regarde-moi)
Я
иду
вперед,
смотри
на
меня
(я
иду
вперед,
смотри
на
меня)
J'avance,
regarde-moi
(j'avance,
regarde-moi)
Я
иду
вперед,
смотри
на
меня
(я
иду
вперед,
смотри
на
меня)
Et
ça
recommence
И
все
начинается
сначала
Paraît
qu'depuis,
tu
tournes
en
rond
Говорят,
что
с
тех
пор
ты
ходишь
по
кругу
T'essaies
de
te
faire
une
raison
Пытаешься
найти
объяснение
Tu
rEcommenceras
de
toute
façon
Ты
все
равно
начнешь
все
сначала
C'est
plus
fort
que
toi,
tu
aimes
la
souffrance
Это
сильнее
тебя,
ты
любишь
страдать
J'parie
qu't'écoutes
mes
chansons
(ah,
ah,
ah,
ah)
Держу
пари,
ты
слушаешь
мои
песни
(ах,
ах,
ах,
ах)
Paraît
qu'tu
m'cherches
à
l'horizon
(ah,
ah,
ah,
ah)
Говорят,
ты
ищешь
меня
на
горизонте
(ах,
ах,
ах,
ах)
Pas
de
réponses
à
tes
questions
(ah,
ah)
Нет
ответов
на
твои
вопросы
(ах,
ах)
Le
silence
alors
prend
tout
son
sens
Тогда
тишина
обретает
смысл
Loin
de
toi,
j'ai
pris
mon
envol
Далеко
от
тебя,
я
расправила
крылья
Quand
je
repense
à
tous
ces
soirs,
seule
chez
moi
en
ton
absence
Когда
я
вспоминаю
все
эти
вечера,
проведенные
в
одиночестве
дома
в
твое
отсутствие
Oh,
j'avance
О,
я
иду
вперед
Comme
si
rien
n'avait
d'importance
Как
будто
ничто
не
имеет
значения
Regarde-moi,
je
prends
le
large,
ni
peur,
ni
rage,
je
te
devance
Смотри
на
меня,
я
ухожу
вдаль,
без
страха,
без
гнева,
я
опережаю
тебя
J'avance,
regarde-moi
(j'avance,
regarde-moi)
Я
иду
вперед,
смотри
на
меня
(я
иду
вперед,
смотри
на
меня)
J'avance,
regarde-moi
(j'avance,
regarde-moi)
Я
иду
вперед,
смотри
на
меня
(я
иду
вперед,
смотри
на
меня)
J'avance,
regarde-moi
(j'avance,
regarde-moi)
Я
иду
вперед,
смотри
на
меня
(я
иду
вперед,
смотри
на
меня)
Et
ça
recommence
И
все
начинается
сначала
Et
je
repense
à
la
peine
que
j'ai
eue,
oui,
la
peine
И
я
вспоминаю
о
боли,
которую
я
испытала,
да,
о
боли
C'était
vraiment
pas
la
peine,
c'est
sûr,
pas
la
peine
Это
того
не
стоило,
точно
не
стоило
Et
je
repense
à
la
peine
que
j'ai
eue,
oui,
la
peine
И
я
вспоминаю
о
боли,
которую
я
испытала,
да,
о
боли
C'était
vraiment
pas
la
peine,
c'est
sûr,
pas
la
peine
Это
того
не
стоило,
точно
не
стоило
Loin
de
toi,
j'ai
pris
mon
envol
Далеко
от
тебя,
я
расправила
крылья
Quand
je
repense
à
tous
ces
soirs,
seule
chez
moi
en
ton
absence
Когда
я
вспоминаю
все
эти
вечера,
проведенные
в
одиночестве
дома
в
твое
отсутствие
Et
j'avance
И
я
иду
вперед
Comme
si
rien
n'avait
d'importance
Как
будто
ничто
не
имеет
значения
Regarde-moi,
je
prends
le
large,
ni
peur,
ni
rage,
je
te
devance
Смотри
на
меня,
я
ухожу
вдаль,
без
страха,
без
гнева,
я
опережаю
тебя
J'avance,
regarde-moi
(j'avance,
regarde-moi)
Я
иду
вперед,
смотри
на
меня
(я
иду
вперед,
смотри
на
меня)
J'avance,
regarde-moi
(j'avance,
regarde-moi)
Я
иду
вперед,
смотри
на
меня
(я
иду
вперед,
смотри
на
меня)
J'avance,
regarde-moi
(j'avance,
regarde-moi)
Я
иду
вперед,
смотри
на
меня
(я
иду
вперед,
смотри
на
меня)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renaud Rebillaud, Vitaa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.