Текст и перевод песни Vitaa - J'le mérite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme
un
hiver
sort
de
l'été,
t'as
débarqué,
moi,
j'y
croyais
pas
Как
зима
выходит
из
лета,
ты
приехал,
я
не
поверил
Perdu
le
nord,
soit
où
t'étais
à
traîner
quand
j'avais
besoin
de
toi
Потерял
север,
или
где
ты
слонялся,
когда
ты
мне
был
нужен
J'ai
mes
raisons
de
faire
oublier,
le
cœur
retient
tout
au
fond
de
moi
У
меня
есть
причины
забыть,
сердце
хранит
все
глубоко
внутри
меня.
J'ai
mis
du
temps,
t'as
pas
idée,
maintenant
je
sais
je
ne
mérite
pas
Я
потратил
много
времени,
ты
не
представляешь,
теперь
я
знаю,
что
не
заслуживаю
Et
plus
le
temps
passe
et
plus,
je
sens
И
чем
больше
времени
проходит,
тем
больше
я
чувствую
Je
fais
les
cent
pas
en
t'attendant
Я
хожу
вокруг,
ожидая
тебя
Tout
ça
me
dépasse,
je
suis
là,
j'attends
(j'attends)
Все
это
выше
моего
понимания,
я
здесь,
я
жду
(я
жду)
Ça
fait
combien
de
temps
que
tu
hésites?
Как
долго
вы
колебались?
Oh
que
tu
hésites,
oh
que
tu
hésites?
(Oh-oh)
О,
как
ты
колеблешься,
о,
как
ты
колеблешься?
(Ой
ой)
Dis-moi
tout
ce
qui
s'passe,
est-ce
que
j'le
mérite?
Расскажи
мне
обо
всем,
что
происходит,
заслуживаю
ли
я
этого?
Oh
est-ce
que
j'le
mérite,
oh
est-ce
que
j'le
mérite?
(Oh-oh)
О,
я
заслуживаю
этого,
о,
я
заслуживаю
этого?
(Ой
ой)
Ça
fait
combien
de
temps
que
tu
fais
semblant?
Как
долго
ты
притворялся?
Oui,
combien
de
temps
que
je
t'attends?
Да,
как
долго
я
тебя
жду?
Ça
fait
combien
de
temps
que
tu
fais
semblant?
Как
долго
ты
притворялся?
Oui,
combien
de
temps
que
je
t'attends?
Да,
как
долго
я
тебя
жду?
J'ai
pris
sur
moi,
téléguidé,
la
vérité,
je
m'y
attendais
pas
Я
взял
это
на
себя,
дистанционно
управляемый,
правда
я
этого
не
ожидал
Tu
savais
bien
ce
que
tu
faisais
à
mes
côtés,
non
t'y
étais
pas
Ты
знал,
что
делал
рядом
со
мной,
нет,
тебя
там
не
было.
Creuser
l'écart
t'y
pensais
avec
le
temps,
j'ai
pu
me
faire
à
ça
Расширяя
разрыв,
вы
думали
об
этом,
со
временем
я
смог
к
этому
привыкнуть.
Mauvais
départ,
mauvaise
idée,
quand
ça
démarre,
mais
que
ça
n'avance
pas
Плохое
начало,
плохая
идея,
когда
все
начинается,
но
не
развивается
Et
plus
le
temps
passe
et
plus,
je
sens
И
чем
больше
времени
проходит,
тем
больше
я
чувствую
Je
fais
les
cent
pas
en
t'attendant
Я
хожу
вокруг,
ожидая
тебя
Tout
ça
me
dépasse,
je
suis
là,
j'attends
(j'attends)
Все
это
выше
моего
понимания,
я
здесь,
я
жду
(я
жду)
J'attends
(j'attends)
Я
жду
(я
жду)
Ça
fait
combien
de
temps
que
tu
hésites?
Как
долго
вы
колебались?
Oh
que
tu
hésites,
oh
que
tu
hésites?
(Oh-oh)
О,
как
ты
колеблешься,
о,
как
ты
колеблешься?
(Ой
ой)
Dis-moi
tout
ce
qui
s'passe,
est-ce
que
j'le
mérite?
Расскажи
мне
обо
всем,
что
происходит,
заслуживаю
ли
я
этого?
Oh
est-ce
que
j'le
mérite,
oh
est-ce
que
j'le
mérite?
(Oh-oh)
О,
я
заслуживаю
этого,
о,
я
заслуживаю
этого?
(Ой
ой)
Ça
fait
combien
de
temps
que
tu
fais
semblant?
Как
долго
ты
притворялся?
Oui,
combien
de
temps
que
je
t'attends?
Да,
как
долго
я
тебя
жду?
Ça
fait
combien
de
temps
que
tu
fais
semblant?
Как
долго
ты
притворялся?
Oui,
combien
de
temps
que
je
t'attends?
Да,
как
долго
я
тебя
жду?
Et
plus
le
temps
passe
et
plus,
je
sens
И
чем
больше
времени
проходит,
тем
больше
я
чувствую
Je
fais
les
cent
pas
en
t'attendant
Я
хожу
вокруг,
ожидая
тебя
Tout
ça
me
dépasse,
je
suis
là,
j'attends
(j'attends)
Все
это
выше
моего
понимания,
я
здесь,
я
жду
(я
жду)
J'attends
(j'attends)
Я
жду
(я
жду)
Ça
fait
combien
de
temps
que
tu
hésites?
Как
долго
вы
колебались?
Oh
que
tu
hésites,
oh
que
tu
hésites?
(Oh-oh)
О,
как
ты
колеблешься,
о,
как
ты
колеблешься?
(Ой
ой)
Dis-moi
tout
ce
qui
s'passe,
est-ce
que
j'le
mérite?
Расскажи
мне
обо
всем,
что
происходит,
заслуживаю
ли
я
этого?
Oh
est-ce
que
j'le
mérite,
oh
est-ce
que
j'le
mérite?
(Oh-oh)
О,
я
заслуживаю
этого,
о,
я
заслуживаю
этого?
(Ой
ой)
Ça
fait
combien
de
temps
que
tu
fais
semblant?
Как
долго
ты
притворялся?
Oui,
combien
de
temps
que
je
t'attends?
Да,
как
долго
я
тебя
жду?
Ça
fait
combien
de
temps
que
tu
fais
semblant?
Как
долго
ты
притворялся?
Oui,
combien
de
temps
que
je
t'attends?
Да,
как
долго
я
тебя
жду?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charlotte Gonin, Renaud Rebillaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.