Текст и перевод песни Vitaa - Je ne brule pas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je ne brule pas
I Don't Burn
J'ai
mis
les
voiles,
j'ai
abandonné
I
set
sail,
I
gave
up
J'ai
pris
la
route,
sans
passager
I
hit
the
road,
without
a
passenger
J'ai
préféré
partir,
Je
n'ai
pas
vraiment
su
te
dire
qu'elle
pièce
était
à
changer
I
preferred
to
leave,
I
couldn't
really
tell
you
which
part
needed
changing
Comme
si
la
panne
c'était
propagée
As
if
the
breakdown
had
spread
Sur
ma
route
enfin
j'ai
tenté,
de
t'avertir
mieux
valait
m'éloigner
On
my
way
I
finally
tried
to
warn
you,
it
was
better
to
stay
away
Si
mon
cœur
à
ses
raisons,
Si
le
respect
sans
la
passion
ne
me
suffit
pas
If
my
heart
has
its
reasons,
If
respect
without
passion
is
not
enough
for
me
je
ne
tolère
pas
de
rester
ici...
I
won't
tolerate
staying
here...
Je
ne
brûle
pas
I
don't
burn
Rester
là
et
te
regarder
Staying
here
and
watching
you
(Ne
me
force
pas)
(Don't
force
me)
Faire
semblant
d'y
croire
et
encaisser
Pretending
to
believe
it
and
taking
it
(Très
peur
pour
moi)
(Very
scared
for
myself)
Je
ne
sais
pas
comment
te
dire,
ce
qui
nous
lie
ne
me
fera
pas
tenir
I
don't
know
how
to
tell
you,
what
binds
us
won't
make
me
hold
on
Je
te
mentirais
si
je
restais
I
would
lie
to
you
if
I
stayed
(Je
ne
brûle
pas)
(I
don't
burn)
Ohoh
ohoh,
ne
me,
ne
me
force
pas
Ohoh
ohoh,
don't,
don't
force
me
Oh
ouuh
ohoh
ohoh,
je
ne
brûle
pas
Oh
ouuh
ohoh
ohoh,
I
don't
burn
Ohoh
ohoh
ohoh,
je
ne
brûle
pas,
je
ne,
je
ne
brûle
pas
Ohoh
ohoh
ohoh,
I
don't
burn,
I
don't,
I
don't
burn
Tu
veux
m'offrir
tout
ce
qui
se
palpera
You
want
to
offer
me
everything
that
can
be
touched
Tu
peux
donner
tout
ce
qui
te
viendra
You
can
give
everything
that
comes
to
you
Peux-tu
m'offrir
ce
qui
ne
se
touche
pas?
Can
you
offer
me
what
cannot
be
touched?
Ne
force
pas,
N'invente
pas,
Ce
qui
ne
se
matérialise
pas
Don't
force
it,
Don't
invent,
What
doesn't
materialize
Comme
si
j'en
avais
besoin
(Comme
si
j'en
avais
besoin)
As
if
I
needed
it
(As
if
I
needed
it)
Comme
si
j'étais
déjà
plus
loin
(Si
j'étais
déjà
plus
loin)
As
if
I
were
already
further
away
(If
I
were
already
further
away)
C'est
forcément
plus
facile
d'arrêter
maintenant
It's
definitely
easier
to
stop
now
Je
m'exile,
je
prends
et
tant
que
je
fuis,
je
suis
d'accord
mais
I
exile
myself,
I
take
and
as
long
as
I
run
away,
I
agree
but
Je
sais
qu'ici...
I
know
that
here...
Je
ne
brûle
pas
I
don't
burn
Rester
là
et
te
regarder
Staying
here
and
watching
you
(Ne
me
force
pas)
(Don't
force
me)
Faire
semblant
d'y
croire
et
encaisser
Pretending
to
believe
it
and
taking
it
(Très
peur
pour
moi)
(Very
scared
for
myself)
Je
ne
sais
pas
comment
te
dire,
ce
qui
nous
lie
ne
me
fera
pas
tenir
I
don't
know
how
to
tell
you,
what
binds
us
won't
make
me
hold
on
Je
te
mentirais
si
je
restais
I
would
lie
to
you
if
I
stayed
(Je
ne
brûle
pas)
(I
don't
burn)
Ohoh
ohoh,
ne
me,
ne
me
force
pas
Ohoh
ohoh,
don't,
don't
force
me
Oh
ouuh
ohoh
ohoh,
je
ne
brûle
pas
Oh
ouuh
ohoh
ohoh,
I
don't
burn
Ohoh
ohoh
ohoh,
je
ne
brûle
pas,
je
ne,
je
ne
brûle
pas
Ohoh
ohoh
ohoh,
I
don't
burn,
I
don't,
I
don't
burn
Je
ne
brûle
pas,
je
ne,
je
ne
brûle
pas
I
don't
burn,
I
don't,
I
don't
burn
Rester
là
et
te
regarder
Staying
here
and
watching
you
(Ne
me
force
pas)
(Don't
force
me)
Faire
semblant
d'y
croire
et
encaisser
Pretending
to
believe
it
and
taking
it
(Très
peur
pour
moi)
(Very
scared
for
myself)
Je
ne
sais
pas
comment
te
dire,
ce
qui
nous
lie
ne
me
fera
pas
tenir
I
don't
know
how
to
tell
you,
what
binds
us
won't
make
me
hold
on
Je
te
mentirais
si
je
restais
I
would
lie
to
you
if
I
stayed
(Je
ne
brûle
pas)
(I
don't
burn)
Rester
là
et
te
regarder
Staying
here
and
watching
you
(Ne
me
force
pas)
(Don't
force
me)
Faire
semblant
d'y
croire
et
encaisser
Pretending
to
believe
it
and
taking
it
(Très
peur
pour
moi)
(Very
scared
for
myself)
Je
ne
sais
pas
comment
te
dire,
ce
qui
nous
lie
ne
me
fera
pas
tenir
I
don't
know
how
to
tell
you,
what
binds
us
won't
make
me
hold
on
Je
te
mentirais
si
je
restais
I
would
lie
to
you
if
I
stayed
(Je
ne
brûle
pas)
(I
don't
burn)
Ohoh
ohoh,
ne
me,
ne
me
force
pas
Ohoh
ohoh,
don't,
don't
force
me
Oh
ouuh
ohoh
ohoh,
je
ne
brûle
pas
Oh
ouuh
ohoh
ohoh,
I
don't
burn
Ohoh
ohoh
ohoh,
je
ne
brûle
pas,
je
ne,
je
ne
brûle
pas
Ohoh
ohoh
ohoh,
I
don't
burn,
I
don't,
I
don't
burn
Je
ne
brûle
pas
I
don't
burn
Je
ne
brûle
pas
I
don't
burn
Je
ne
brûle
pas
I
don't
burn
Je
ne
brûle
pas
I
don't
burn
Rester
là
et
te
regarder
Staying
here
and
watching
you
Faire
semblant
d'y
croire
et
encaisser
Pretending
to
believe
it
and
taking
it
Je
ne
sais
pas
comment
te
dire
I
don't
know
how
to
tell
you
Je
te
mentirais
si
je
restais
I
would
lie
to
you
if
I
stayed
Je
ne
brûle
pas
I
don't
burn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MAAROUF MOUNIR, GONIN CHARLOTTE JEANNE MARIE, BONHOMME EMMANUEL RAPHAEL, CHEVALIER DAVID
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.