Vitaa - Je ne brule pas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vitaa - Je ne brule pas




Je ne brule pas
Я не горю
J'ai mis les voiles, j'ai abandonné
Я подняла паруса, я всё бросила
J'ai pris la route, sans passager
Я отправилась в путь без пассажира
J'ai préféré partir, Je n'ai pas vraiment su te dire qu'elle pièce était à changer
Я предпочла уйти, я так и не смогла сказать тебе, какую деталь нужно заменить
Comme si la panne c'était propagée
Как будто поломка распространилась
Sur ma route enfin j'ai tenté, de t'avertir mieux valait m'éloigner
Наконец, в пути я попыталась предупредить тебя, что лучше мне уйти
Si mon cœur à ses raisons, Si le respect sans la passion ne me suffit pas
Если у моего сердца свои причины, если уважение без страсти мне недостаточно
je ne tolère pas de rester ici...
я не потерплю оставаться здесь...
Je ne brûle pas
Я не горю
Rester et te regarder
Оставаться здесь и смотреть на тебя
(Ne me force pas)
(Не заставляй меня)
Faire semblant d'y croire et encaisser
Делать вид, что верю, и терпеть
(Très peur pour moi)
(Мне очень страшно)
Je ne sais pas comment te dire, ce qui nous lie ne me fera pas tenir
Я не знаю, как тебе сказать, то, что нас связывает, не заставит меня остаться
Je te mentirais si je restais
Я бы солгала тебе, если бы осталась
(Je ne brûle pas)
не горю)
Ohoh ohoh, ne me, ne me force pas
О-о-о, не надо, не заставляй меня
Oh ouuh ohoh ohoh, je ne brûle pas
О-у-у о-о-о, я не горю
Ohoh ohoh ohoh, je ne brûle pas, je ne, je ne brûle pas
О-о-о, я не горю, я не, я не горю
Tu veux m'offrir tout ce qui se palpera
Ты хочешь предложить мне всё, к чему можно прикоснуться
Tu peux donner tout ce qui te viendra
Ты можешь отдать всё, что у тебя есть
Peux-tu m'offrir ce qui ne se touche pas?
Можешь ли ты предложить мне то, что нельзя потрогать?
Ne force pas, N'invente pas, Ce qui ne se matérialise pas
Не настаивай, не выдумывай, то, что не материализуется
Comme si j'en avais besoin (Comme si j'en avais besoin)
Как будто мне это нужно (Как будто мне это нужно)
Comme si j'étais déjà plus loin (Si j'étais déjà plus loin)
Как будто я уже далеко (Как будто я уже далеко)
C'est forcément plus facile d'arrêter maintenant
Конечно, сейчас легче остановиться
Je m'exile, je prends et tant que je fuis, je suis d'accord mais
Я ухожу в изгнание, я беру, и пока я бегу, я согласна, но
Je sais qu'ici...
Я знаю, что здесь...
Je ne brûle pas
Я не горю
Rester et te regarder
Оставаться здесь и смотреть на тебя
(Ne me force pas)
(Не заставляй меня)
Faire semblant d'y croire et encaisser
Делать вид, что верю, и терпеть
(Très peur pour moi)
(Мне очень страшно)
Je ne sais pas comment te dire, ce qui nous lie ne me fera pas tenir
Я не знаю, как тебе сказать, то, что нас связывает, не заставит меня остаться
Je te mentirais si je restais
Я бы солгала тебе, если бы осталась
(Je ne brûle pas)
не горю)
Ohoh ohoh, ne me, ne me force pas
О-о-о, не надо, не заставляй меня
Oh ouuh ohoh ohoh, je ne brûle pas
О-у-у о-о-о, я не горю
Ohoh ohoh ohoh, je ne brûle pas, je ne, je ne brûle pas
О-о-о, я не горю, я не, я не горю
Hey
Эй
Je ne brûle pas, je ne, je ne brûle pas
Я не горю, я не, я не горю
Rester et te regarder
Оставаться здесь и смотреть на тебя
(Ne me force pas)
(Не заставляй меня)
Faire semblant d'y croire et encaisser
Делать вид, что верю, и терпеть
(Très peur pour moi)
(Мне очень страшно)
Je ne sais pas comment te dire, ce qui nous lie ne me fera pas tenir
Я не знаю, как тебе сказать, то, что нас связывает, не заставит меня остаться
Je te mentirais si je restais
Я бы солгала тебе, если бы осталась
(Je ne brûle pas)
не горю)
Rester et te regarder
Оставаться здесь и смотреть на тебя
(Ne me force pas)
(Не заставляй меня)
Faire semblant d'y croire et encaisser
Делать вид, что верю и терпеть
(Très peur pour moi)
(Мне очень страшно)
Je ne sais pas comment te dire, ce qui nous lie ne me fera pas tenir
Я не знаю, как тебе сказать, то, что нас связывает, не заставит меня остаться
Je te mentirais si je restais
Я бы солгала тебе, если бы осталась
(Je ne brûle pas)
не горю)
Ohoh ohoh, ne me, ne me force pas
О-о-о, не надо, не заставляй меня
Oh ouuh ohoh ohoh, je ne brûle pas
О-у-у о-о-о, я не горю
Ohoh ohoh ohoh, je ne brûle pas, je ne, je ne brûle pas
О-о-о, я не горю, я не, я не горю
Je ne brûle pas
Я не горю
Je ne brûle pas
Я не горю
Je ne brûle pas
Я не горю
Je ne brûle pas
Я не горю
Rester et te regarder
Оставаться здесь и смотреть на тебя
Faire semblant d'y croire et encaisser
Делать вид, что верю, и терпеть
Je ne sais pas comment te dire
Я не знаю, как тебе сказать
Je te mentirais si je restais
Я бы солгала тебе, если бы осталась
Je ne brûle pas
Я не горю





Авторы: MAAROUF MOUNIR, GONIN CHARLOTTE JEANNE MARIE, BONHOMME EMMANUEL RAPHAEL, CHEVALIER DAVID


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.