Текст и перевод песни Vitaa - La scène
C′est
rien,
rien
de
rien
Это
ничего,
ничего
особенного.
J'ai
rien
mais
j′essaie
d'faire
bien
У
меня
ничего
нет,
но
я
стараюсь
делать
все
правильно
C'est
mieux,
tous
les
deux
Так
лучше,
вдвоем.
On
a
tout
pour
être
heureux
У
нас
есть
все,
чтобы
быть
счастливыми
Allez,
viens,
viens,
on
s′arrête
Давай,
давай,
давай,
мы
остановимся.
On
va
pas
se
faire
la
fête
Мы
не
собираемся
устраивать
вечеринки
C′est
mieux
quand
on
est
fous
Лучше,
когда
ты
сумасшедший
Et
qu'on
se
joue
de
tout
И
что
он
играет
все
Chaque
fois,
c′est
pareil
Каждый
раз
одно
и
то
же
Mon
petit
cœur
qui
fait
des
siennes
Мое
маленькое
сердце,
которое
принадлежит
ему.
On
se
rejoue
la
scène
Мы
переиграем
сцену.
Toi
et
moi,
on
roule
еn
tandem
Мы
с
тобой
едем
в
тандеме.
Chaque
fois,
c'est
parеil
Каждый
раз
одно
и
то
же
Mon
petit
cœur
qui
fait
des
siennes
Мое
маленькое
сердце,
которое
принадлежит
ему.
On
se
rejoue
la
scène
Мы
переиграем
сцену.
Toi
et
moi,
on
roule
en
tandem
Мы
с
тобой
едем
в
тандеме.
C′est
loin,
loin,
l'amour
fou
Это
далеко,
далеко,
безумная
любовь
Celui
des
premiers
rendez-vous
На
первых
свиданиях
C′est
vieux
tous
les
deux
Они
оба
старые.
C'est
vieux
mais
c'est
beaucoup
mieux
Он
старый,
но
намного
лучше
On
se
dit
"je
t′aime"
comme
on
se
déteste
Мы
говорим
"Я
люблю
тебя"
так
же,
как
ненавидим
друг
друга
On
a
tourné,
retourné
nos
vestes
Мы
повернулись,
перевернули
наши
куртки.
Tu
dis
que
je
t′aime,
il
faut
que
je
reste
Ты
говоришь,
что
я
люблю
тебя,
мне
нужно
остаться.
Encore
auprès
de
toi
Все
еще
с
тобой
Chaque
fois,
c'est
pareil
Каждый
раз
одно
и
то
же
Mon
petit
cœur
qui
fait
des
siennes
Мое
маленькое
сердце,
которое
принадлежит
ему.
On
se
rejoue
la
scène
Мы
переиграем
сцену.
Toi
et
moi,
on
roule
en
tandem
Мы
с
тобой
едем
в
тандеме.
Chaque
fois,
c′est
pareil
Каждый
раз
одно
и
то
же
Mon
petit
cœur
qui
fait
des
siennes
Мое
маленькое
сердце,
которое
принадлежит
ему.
On
se
rejoue
la
scène
Мы
переиграем
сцену.
Toi
et
moi,
on
roule
en
tandem
Мы
с
тобой
едем
в
тандеме.
La
vie
est
belle,
belle,
belle
Жизнь
прекрасна,
прекрасна,
прекрасна
La
vie
est
belle,
belle,
belle
Жизнь
прекрасна,
прекрасна,
прекрасна
On
s'fait
des
scènes
mais
avec
toi
Мы
устраиваем
друг
другу
сцены,
но
с
тобой.
La
vie
est
belle,
belle,
belle
Жизнь
прекрасна,
прекрасна,
прекрасна
La
vie
est
belle,
belle,
belle
Жизнь
прекрасна,
прекрасна,
прекрасна
On
s′fait
des
scènes,
j'n′attends
que
ça
Мы
устраиваем
друг
другу
сцены,
я
только
этого
и
жду.
Chaque
fois,
c'est
pareil
Каждый
раз
одно
и
то
же
Mon
petit
cœur
qui
fait
des
siennes
Мое
маленькое
сердце,
которое
принадлежит
ему.
On
se
rejoue
la
scène
Мы
переиграем
сцену.
Toi
et
moi,
on
joue
en
tandem
Мы
с
тобой
играем
в
тандеме.
Mais
chaque
fois,
c'est
pareil
Но
каждый
раз
это
одно
и
то
же
Mon
petit
cœur
qui
fait
des
siennes
Мое
маленькое
сердце,
которое
принадлежит
ему.
On
se
rejoue
la
scène
Мы
переиграем
сцену.
Toi
et
moi,
on
roule
en
tandem
Мы
с
тобой
едем
в
тандеме.
La
vie
est
belle,
belle,
belle
Жизнь
прекрасна,
прекрасна,
прекрасна
La
vie
est
belle,
belle,
belle
Жизнь
прекрасна,
прекрасна,
прекрасна
On
s′fait
des
scènes
mais
avec
toi
Мы
устраиваем
друг
другу
сцены,
но
с
тобой.
La
vie
est
belle,
belle,
belle
Жизнь
прекрасна,
прекрасна,
прекрасна
La
vie
est
belle,
belle,
belle
Жизнь
прекрасна,
прекрасна,
прекрасна
On
s′fait
des
scènes,
j'n′attends
que
ça
Мы
устраиваем
друг
другу
сцены,
я
только
этого
и
жду.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renaud Louis Remi Rebillaud, Slimane Nebchi, Vitaa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.