Vitaa - Le départ - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vitaa - Le départ




Le départ
Уход
J′ai passé la porte quand tu dormais encore.
Я вышла за дверь, пока ты ещё спал.
J'ai laissé les clefs sur le buffet à l′entrée.
Оставила ключи на тумбочке в прихожей.
J'ai ramassé mes affaires qui trainaient encore çà et là, babe.
Собрала свои вещи, которые всё ещё валялись тут и там, милый.
Je pense avoir laissé que mes regrets.
Кажется, оставила только свои сожаления.
Tout à l'heure par la force des choses (tu chercheras)
Вскоре, волей-неволей (ты будешь искать),
Tu chercheras à ton reveil les causes
Проснувшись, ты будешь искать причины
Un départ imprévu dont tu ne sais pas encore ni le sens ni les torts
Неожиданного ухода, смысл и вину которого ты пока не знаешь
En découvrant ces mots sur un papier
Обнаружив эти слова на бумаге,
Tu m′inssuffles la force de t′avouer enfin
Ты даёшь мне силы наконец признаться тебе
Refrain:
Припев:
Puis j'ai tors
Мне было больно
Puis j′ai peur
Мне было страшно
Puis j'ai pensé
Я думала
Mais t′aller faire comme si mes doutes, et si mes peurs n'étaient que passager
Но что, если сделать вид, что мои сомнения и страхи были лишь временными?
J′ai envisagé tous nos faux rire, nos erreurs, sans jamais t'accuser
Я вспоминала весь наш фальшивый смех, наши ошибки, ни в чём тебя не обвиняя.
Mais j'ai pesé le contre ici, le pour ailleurs
Но я взвесила все "за" и "против", здесь и там.
J′ai peur de n′plus savoir aimer
Я боюсь, что больше не смогу любить.
Comme une reine, tu m'a porté, tu m′a bordé, tu m'a donné
Как королеву, ты меня носил на руках, заботился обо мне, ты мне дал
Plus qu′une vie d'amour, un siècle entier
Больше, чем жизнь любви, целый век.
Mais je serais jamais sans mesure d′en faire autant
Но я никогда не буду уверена, что смогу ответить тебе тем же.
Est-ce que tu comprends?, j'ai préféré te l'écrire, te le dire
Понимаешь ли ты? Я предпочла написать тебе, сказать тебе,
Mais ne surtout plus avoir à te mentir, me mentir, me laisser, nous détruire, te laisser me haïr
Но больше не лгать тебе, не лгать себе, не оставлять, не разрушать нас, не позволять тебе меня ненавидеть.
J′étouffe...
Я задыхаюсь...
Refrain
Припев
Puis j′ai tors
Мне было больно
Puis j'ai peur
Мне было страшно
Puis j′ai pensé
Я думала
Mais t'aller faire comme si mes doutes, et si mes peurs n′étaient que passager
Но что, если сделать вид, что мои сомнения и страхи были лишь временными?
J'ai envisagé tous nos faux rire, nos erreurs, sans jamais t′accuser
Я вспоминала весь наш фальшивый смех, наши ошибки, ни в чём тебя не обвиняя.
Mais j'ai pesé le contre ici, le pour ailleurs
Но я взвесила все "за" и "против", здесь и там.
J'ai peur de n′plus savoir aimer
Я боюсь, что больше не смогу любить.
Je laisse mon coeur sur la porte [x2]
Я оставляю свое сердце у двери [x2]
Et ces mots sous le porche [x2]
И эти слова под крыльцом [x2]
Mon amour ne me déteste [x2]
Мой любимый, не ненавидь меня [x2]
Un jour tu comprendras [x2]
Однажды ты поймешь [x2]
Un jour tu m′oublieras [x2]
Однажды ты меня забудешь [x2]
Un jour tu pardonneras [x2]
Однажды ты простишь [x2]
Même si pour toi aujourd'hui...
Даже если для тебя сегодня...
Refrain
Припев
Puis j′ai tors
Мне было больно
Puis j'ai peur
Мне было страшно
Puis j′ai pensé
Я думала
Mais t'aller faire comme si mes doutes, et si mes peurs n′étaient que passager
Но что, если сделать вид, что мои сомнения и страхи были лишь временными?
J'ai envisagé tous nos faux rire, nos erreurs, sans jamais t'accuser
Я вспоминала весь наш фальшивый смех, наши ошибки, ни в чём тебя не обвиняя.
Mais j′ai pesé le contre ici, le pour ailleurs
Но я взвесила все "за" и "против", здесь и там.
J′ai peur de n'plus savoir aimer
Я боюсь, что больше не смогу любить.
Puis j′ai tors
Мне было больно
Puis j'ai peur
Мне было страшно
Puis j′ai pensé
Я думала
Mais t'aller faire comme si mes doutes, et si mes peurs n′étaient que passager
Но что, если сделать вид, что мои сомнения и страхи были лишь временными?
J'ai envisagé tous nos faux rire, nos erreurs, sans jamais, jamais t'accuser
Я вспоминала весь наш фальшивый смех, наши ошибки, ни в чём, никогда тебя не обвиняя.
Mais j′ai pesé le contre ici, le pour ailleurs
Но я взвесила все "за" и "против", здесь и там.
J′ai peur de n'plus pouvoir t′aimer
Я боюсь, что больше не смогу любить тебя.





Авторы: MAAROUF MOUNIR, GONIN CHARLOTTE JEANNE MARIE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.