Текст и перевод песни Vitaa - Toi
C′est
Toi,
et
pas
un
autre
que
je
veux
Это
ты,
а
не
кто-то
другой,
которого
я
хочу
Mais
Toi,
même
si
les
autres
tournent
autour,
autour
de
moi
Но
ты,
даже
если
другие
крутятся
вокруг
меня,
вокруг
меня.
Sans
l'expliquer
je
n′ai
d'yeux
que
pour
Toi
Не
объясняя
этого,
я
смотрю
только
на
тебя.
Regarde
moi
au
moins
une
fois.
Посмотри
на
меня
хотя
бы
раз.
Et
tu
verras
sûrement
ce
que
je
vois
И
ты
наверняка
увидишь
то,
что
вижу
я.
Même
si
les
autres
tournent
autour,
autour
de
moi
Даже
если
другие
люди
будут
кружить
вокруг
меня,
вокруг
меня.
J'ai
beau
lutté,
je
n′ai
d′yeux
que
pour
Toi
Как
бы
я
ни
боролся,
у
меня
есть
глаза
только
на
тебя
Regarde
moi
encore
une
fois.
Посмотри
на
меня
еще
раз.
Je
t'ai
rêvé
et
cherché
Я
мечтал
и
искал
Imaginé
jour
et
nuit
Представлял
себе
день
и
ночь
Sans
jamais
trop
m′approcher
Никогда
не
подходя
слишком
близко
ко
мне
Jamais
je
n'aurai
cru
voir
en
lui
Никогда
бы
я
не
подумал,
что
увижу
в
нем
Celui
que
je
cherchais
tout
près
Тот,
кого
я
искал
поблизости
Dans
mes
rêves
les
plus
abstraits.
В
моих
самых
абстрактных
снах.
Maintenant
je
me
sens
prète
à
vivre
Теперь
я
чувствую,
что
готов
жить
Et
désormais
ma
vie
c′est:
И
теперь
моя
жизнь-это:
Pénétrer
son
monde
et
sa
vie
Проникнуть
в
его
мир
и
его
жизнь
Pour
qu'il
me
vienne
je
suis
prête
à
donner
Чтобы
он
пришел
ко
мне,
я
готова
отдать
Tout
ce
que
j′ai
ce
que
j'ai
appris
Все,
что
у
меня
есть,
чему
я
научился
Pour
qu'il
me
vienne
enfin
comme
si
j′étais
Чтобы
он
наконец
пришел
ко
мне,
как
будто
я
Celle
qui
lui
manquait
à
sa
vie
Та,
по
которой
он
скучал
всю
свою
жизнь
Sans
qui
le
goût
des
choses
ne
lui
viendrait
Без
кого
вкус
к
вещам
не
пришел
бы
к
ней
Pour
qu′il
me
reste
je
ferai
Чтобы
я
остался,
я
сделаю
Tout,
tout,
tout
Car
Все,
все,
все,
потому
что
C'est
Toi,
et
pas
un
autre
que
je
veux
Это
ты,
а
не
кто-то
другой,
которого
я
хочу
Mais
Toi,
même
si
les
autres
tournent
autour,
autour
de
moi
Но
ты,
даже
если
другие
крутятся
вокруг
меня,
вокруг
меня.
Sans
l′expliquer
je
n'ai
d′yeux
que
pour
Toi
Не
объясняя
этого,
я
смотрю
только
на
тебя.
Regarde
moi
au
moins
une
fois.
Посмотри
на
меня
хотя
бы
раз.
Et
tu
verras
sûrement
ce
que
je
vois
И
ты
наверняка
увидишь
то,
что
вижу
я.
Même
si
les
autres
tournent
autour,
autour
de
moi
Даже
если
другие
люди
будут
кружить
вокруг
меня,
вокруг
меня.
J'ai
beau
lutté,
je
n′ai
d'yeux
que
pour
Toi
Как
бы
я
ни
боролся,
у
меня
есть
глаза
только
на
тебя
Regarde
moi
encore
une
fois.
Посмотри
на
меня
еще
раз.
Puis
j'ai
tenté
de
m′approcher
Затем
я
попытался
подойти
Le
séduire
sans
y
laisser
ma
vie
Соблазнить
его,
не
оставив
в
этом
моей
жизни
Qu′il
me
voit
sans
trop
m'exposer
Пусть
он
увидит
меня,
не
подвергая
меня
слишком
большому
риску.
Qu′il
rêve
de
moi
comme
moi
la
nuit.
Пусть
он
снится
мне
ночью,
как
я.
Puis
voila
l'homme
que
j′ai
cherché
Тогда
вот
человек,
которого
я
искал
Qui
me
regarde
puis
disparaît
Кто
смотрит
на
меня,
а
затем
исчезает
Sans
avoir
saisit
mon
cri
Не
уловив
моего
крика,
Reprend
sa
route
et
m'oublie.
Возвращайся
к
своей
дороге
и
забудь
обо
мне.
Comment
lui
dire
qu′il
me
plaît,
Как
сказать
ему,
что
он
мне
нравится?,
Sans
lui
faire
peur?
Je
ne
veux
pas
qu'il
s'enfuie
Не
пугая
его?
Я
не
хочу,
чтобы
он
сбежал.
Pourquoi
les
autres
m′effrayent?
Почему
меня
пугают
другие?
Sans
raison
claire
c′est
lui
que
j'ai
choisit
Без
ясной
причины
я
выбрал
именно
его.
Je
veux
qu′il
sache
que
je
fais
Я
хочу,
чтобы
он
знал,
что
я
делаю
Tout
ça
pour
qu'il
entre
enfin
dans
ma
vie
Все
это
для
того,
чтобы
он
наконец
вошел
в
мою
жизнь
Et
même
si
ça
lui
déplaît
И
даже
если
ему
это
неприятно
S′il
fera
qu'a
moi.
Если
он
поступит
только
со
мной.
C′est
Toi,
et
pas
un
autre
que
je
veux
Это
ты,
а
не
кто-то
другой,
которого
я
хочу
Mais
Toi,
même
si
les
autres
tournent
autour,
autour
de
moi
Но
ты,
даже
если
другие
крутятся
вокруг
меня,
вокруг
меня.
Sans
l'expliquer
je
n'ai
d′yeux
que
pour
Toi
Не
объясняя
этого,
я
смотрю
только
на
тебя.
Regarde
moi
au
moins
une
fois.
Посмотри
на
меня
хотя
бы
раз.
Et
tu
verras
sûrement
ce
que
je
vois
И
ты
наверняка
увидишь
то,
что
вижу
я.
Même
si
les
autres
tournent
autour,
autour
de
moi
Даже
если
другие
люди
будут
кружить
вокруг
меня,
вокруг
меня.
J′ai
beau
lutté,
je
n'ai
d′yeux
que
pour
Toi
Как
бы
я
ни
боролся,
у
меня
есть
глаза
только
на
тебя
Regarde
moi
encore
une
fois.
Посмотри
на
меня
еще
раз.
Entonces,
hay
tantas
cosas
que
quiero
decirte
Entonces,
hay
tantas
cosas
que
quiero
decirte
Pero
cada
ves
no
me
miras
Pero
cada
ves
no
me
miras
Yo
no
entiendo
porque
no
me
ves?
Эй,
ты
не
в
восторге
от
меня?
Asi
voy
a
pedirtelo
solamente
una
vez
Как
и
в
семье
соламенте
УНА
везе
Cuando
vengo,
mira
me!
Куандо
венго,
мира
я!
C'est
Toi,
et
pas
un
autre
que
je
veux
Это
ты,
а
не
кто-то
другой,
которого
я
хочу
Mais
Toi,
même
si
les
autres
tourne
autour,
autour
de
moi
Но
ты,
даже
если
другие
крутятся
вокруг
меня,
вокруг
меня.
Sans
l′expliquer
je
n'ai
d′yeux
que
pour
Toi
Не
объясняя
этого,
я
смотрю
только
на
тебя.
Regarde
moi
au
moins
une
fois.
Посмотри
на
меня
хотя
бы
раз.
Et
tu
verras
sûrement
ce
que
je
vois
И
ты
наверняка
увидишь
то,
что
вижу
я.
Même
si
les
autres
tournent
autour,
autour
de
moi
Даже
если
другие
люди
будут
кружить
вокруг
меня,
вокруг
меня.
J'ai
beau
lutté,
je
n'ai
d′yeux
que
pour
Toi
Как
бы
я
ни
боролся,
у
меня
есть
глаза
только
на
тебя
Regarde
moi
encore
une
fois.
Посмотри
на
меня
еще
раз.
Et
tu
verras
sûrement
ce
que
je
vois
И
ты
наверняка
увидишь
то,
что
вижу
я.
Même
si
les
autres
tournent
autour,
autour
de
moi
Даже
если
другие
люди
будут
кружить
вокруг
меня,
вокруг
меня.
J′ai
beau
lutté,
je
n'ai
d′yeux
que
pour
Toi
Как
бы
я
ни
боролся,
у
меня
есть
глаза
только
на
тебя
Regarde
moi
encore
une
fois.
Посмотри
на
меня
еще
раз.
"Dans
mes
bras
c'est
Toi,
dans
mon
coeur
c′est
Toi
"В
моих
руках
ты,
в
моем
сердце
ты
Regarde
moi
encore
une
fois
encore
une
fois
Посмотри
на
меня
еще
раз
еще
раз
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MOUNIR MAAROUF, CHARLOTTE GONIN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.