Vitaa - Toi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vitaa - Toi




Toi
Ты
C′est Toi, et pas un autre que je veux
Это ты, и никто другой мне не нужен,
Mais Toi, même si les autres tournent autour, autour de moi
Только ты, даже если другие кружат, кружат вокруг меня.
Sans l'expliquer je n′ai d'yeux que pour Toi
Не могу объяснить, мои глаза видят лишь тебя,
Regarde moi au moins une fois.
Взгляни на меня хотя бы раз.
Et tu verras sûrement ce que je vois
И ты обязательно увидишь то, что вижу я,
Même si les autres tournent autour, autour de moi
Даже если другие кружат, кружат вокруг меня.
J'ai beau lutté, je n′ai d′yeux que pour Toi
Как я ни боролась, мои глаза видят лишь тебя,
Regarde moi encore une fois.
Взгляни на меня еще раз.
Je t'ai rêvé et cherché
Я видела тебя во сне, искала тебя,
Imaginé jour et nuit
Представляла тебя день и ночь,
Sans jamais trop m′approcher
Не смея подойти слишком близко.
Jamais je n'aurai cru voir en lui
Никогда бы не подумала, что увижу в нем
Celui que je cherchais tout près
Того, кого я искала так близко,
Dans mes rêves les plus abstraits.
В моих самых абстрактных снах.
Maintenant je me sens prète à vivre
Теперь я готова жить,
Et désormais ma vie c′est:
И отныне моя жизнь - это:
Pénétrer son monde et sa vie
Проникнуть в твой мир и твою жизнь.
Pour qu'il me vienne je suis prête à donner
Чтобы ты пришел ко мне, я готова отдать
Tout ce que j′ai ce que j'ai appris
Все, что у меня есть, все, чему я научилась.
Pour qu'il me vienne enfin comme si j′étais
Чтобы ты наконец пришел ко мне, как будто я
Celle qui lui manquait à sa vie
Та, кто тебе не хватало в жизни,
Sans qui le goût des choses ne lui viendrait
Без которой вкус жизни тебе не знаком.
Pour qu′il me reste je ferai
Чтобы ты остался со мной, я сделаю
Tout, tout, tout Car
Все, все, все, потому что
C'est Toi, et pas un autre que je veux
Это ты, и никто другой мне не нужен,
Mais Toi, même si les autres tournent autour, autour de moi
Только ты, даже если другие кружат, кружат вокруг меня.
Sans l′expliquer je n'ai d′yeux que pour Toi
Не могу объяснить, мои глаза видят лишь тебя,
Regarde moi au moins une fois.
Взгляни на меня хотя бы раз.
Et tu verras sûrement ce que je vois
И ты обязательно увидишь то, что вижу я,
Même si les autres tournent autour, autour de moi
Даже если другие кружат, кружат вокруг меня.
J'ai beau lutté, je n′ai d'yeux que pour Toi
Как я ни боролась, мои глаза видят лишь тебя,
Regarde moi encore une fois.
Взгляни на меня еще раз.
Puis j'ai tenté de m′approcher
Потом я попыталась подойти ближе,
Le séduire sans y laisser ma vie
Соблазнить тебя, не теряя себя,
Qu′il me voit sans trop m'exposer
Чтобы ты увидел меня, не раскрывая себя слишком сильно,
Qu′il rêve de moi comme moi la nuit.
Чтобы ты мечтал обо мне, как я мечтаю о тебе по ночам.
Puis voila l'homme que j′ai cherché
И вот он, мужчина, которого я искала,
Qui me regarde puis disparaît
Смотрит на меня, а потом исчезает,
Sans avoir saisit mon cri
Не услышав мой крик,
Reprend sa route et m'oublie.
Продолжает свой путь и забывает меня.
Comment lui dire qu′il me plaît,
Как сказать ему, что он мне нравится,
Sans lui faire peur? Je ne veux pas qu'il s'enfuie
Не пугая его? Я не хочу, чтобы он убежал.
Pourquoi les autres m′effrayent?
Почему другие меня пугают?
Sans raison claire c′est lui que j'ai choisit
Без явной причины, это его я выбрала.
Je veux qu′il sache que je fais
Я хочу, чтобы он знал, что я делаю
Tout ça pour qu'il entre enfin dans ma vie
Все это, чтобы он наконец вошел в мою жизнь,
Et même si ça lui déplaît
И даже если ему это не нравится,
S′il fera qu'a moi.
Если он будет только моим.
C′est Toi, et pas un autre que je veux
Это ты, и никто другой мне не нужен,
Mais Toi, même si les autres tournent autour, autour de moi
Только ты, даже если другие кружат, кружат вокруг меня.
Sans l'expliquer je n'ai d′yeux que pour Toi
Не могу объяснить, мои глаза видят лишь тебя,
Regarde moi au moins une fois.
Взгляни на меня хотя бы раз.
Et tu verras sûrement ce que je vois
И ты обязательно увидишь то, что вижу я,
Même si les autres tournent autour, autour de moi
Даже если другие кружат, кружат вокруг меня.
J′ai beau lutté, je n'ai d′yeux que pour Toi
Как я ни боролась, мои глаза видят лишь тебя,
Regarde moi encore une fois.
Взгляни на меня еще раз.
Entonces, hay tantas cosas que quiero decirte
Entonces, есть так много вещей, которые я хочу тебе сказать,
Pero cada ves no me miras
Но каждый раз ты не смотришь на меня.
Yo no entiendo porque no me ves?
Я не понимаю, почему ты меня не видишь?
Asi voy a pedirtelo solamente una vez
Так что я попрошу тебя только один раз:
Cuando vengo, mira me!
Когда я подойду, взгляни на меня!
C'est Toi, et pas un autre que je veux
Это ты, и никто другой мне не нужен,
Mais Toi, même si les autres tourne autour, autour de moi
Только ты, даже если другие кружат, кружат вокруг меня.
Sans l′expliquer je n'ai d′yeux que pour Toi
Не могу объяснить, мои глаза видят лишь тебя,
Regarde moi au moins une fois.
Взгляни на меня хотя бы раз.
Et tu verras sûrement ce que je vois
И ты обязательно увидишь то, что вижу я,
Même si les autres tournent autour, autour de moi
Даже если другие кружат, кружат вокруг меня.
J'ai beau lutté, je n'ai d′yeux que pour Toi
Как я ни боролась, мои глаза видят лишь тебя,
Regarde moi encore une fois.
Взгляни на меня еще раз.
Et tu verras sûrement ce que je vois
И ты обязательно увидишь то, что вижу я,
Même si les autres tournent autour, autour de moi
Даже если другие кружат, кружат вокруг меня.
J′ai beau lutté, je n'ai d′yeux que pour Toi
Как я ни боролась, мои глаза видят лишь тебя,
Regarde moi encore une fois.
Взгляни на меня еще раз.
"Dans mes bras c'est Toi, dans mon coeur c′est Toi
В моих объятиях это ты, в моем сердце это ты.
En...
Эм...
Regarde moi encore une fois encore une fois
Взгляни на меня еще раз, еще раз.
Hey hey ...
Хей, хей...





Авторы: MOUNIR MAAROUF, CHARLOTTE GONIN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.