Текст и перевод песни Vitaa - Traumatisée
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qu'on
me
donne,
une
ou
deux
notes
Дай
мне
хотя
бы
пару
нот,
Quelques
potes,
un
rien
pour
m'ambiancer
Несколько
друзей,
что-нибудь,
чтобы
развеять
грусть.
Je
vous
laisse
les
beaux
discours,
faute
d'amour
Я
оставлю
тебе
красивые
речи,
потому
что
у
меня
нет
любви.
Peut-être
que
j'ai
changé
Может,
я
изменился
J'ai
fait
comme
j'ai
pu,
j'voulais
juste
m'envoler
Я
сделал
все,
что
мог,
я
просто
хотел
улететь,
Mais
comme
prévu
la
pluie
m'a
rattrapée
Но,
как
и
ожидалось,
меня
настиг
дождь.
S'il
en
faut
peu
pour
être
heureux
Если
для
счастья
нужно
мало
Je
me
suis
pas
ratée
Я
не
справился.
J'rêve
d'un
monde
en
couleurs
Я
мечтаю
о
цветном
мире
(J'rêve
d'un
monde
en
couleurs)
(Я
мечтаю
о
цветном
мире)
J'n'aurais
plus
jamais
peur
Я
больше
никогда
не
буду
бояться
(J'n'aurais
plus
jamais
peur)
(Я
больше
никогда
не
буду
бояться)
Trauma,
trauma,
j'ai
pas
trop
mal
non
j'suis
pas
traumatisée
Травма,
травма,
я
не
сильно
пострадал,
нет,
я
не
травмирован
Trauma,
trauma,
pose
pas
la
question,
j'vais
pas
dramatiser
Травма,
травма,
не
задавай
вопросов,
я
не
буду
драматизировать.
Trauma,
trauma,
ça
va
ça
va,
j'suis
pas
traumatisée
Травма,
травма,
все
в
порядке,
все
в
порядке,
я
не
травмирован
Trauma,
trauma,
ouais
moi
ça
va,
j'suis
pas
traumatisée
Травма,
травма,
да,
у
меня
все
хорошо,
я
не
травмирован
Trauma,
traumatisée
eh
eh
eh
Травма,
травмированный
ах
ах
ах
Trauma,
trauma,
trauma,
trauma,
traumatisée
Травма,
травма,
травма,
травма,
травмированный
Trauma,
trauma,
traumatisée
Травма,
травма,
травмированный
Trauma,
trauma,
trauma,
trauma,
traumatisée
Травма,
травма,
травма,
травма,
травмированный
Qu'on
arrête
de
s'prendre
la
tête
pour
des
miettes
Хватит
ломать
себе
голову
из-за
мелочей
On
est
du
même
côté
Мы
по
одну
сторону
On
me
disait,
faut
faire
la
fête
Мне
говорили,
что
надо
веселиться
Je
crois
qu'en
fait
j'avais
pas
tout
capté
Думаю,
я
на
самом
деле
так
и
не
понял
J'ai
fait
c'que
j'ai
pu,
j'crois
que
j'ai
tout
essayé
Я
сделал
все,
что
мог,
я
думаю,
я
перепробовал
все
On
finit
par
dire
qu'on
est
bien
où
on
est
Мы
в
конце
концов
говорим,
что
нам
хорошо
там,
где
мы
есть
S'il
en
faut
deux
pour
être
heureux,
j'ai
déjà
la
moitié
Если
для
счастья
нужны
двое,
у
меня
уже
есть
половина
J'rêve
d'un
monde
en
couleurs
Я
мечтаю
о
цветном
мире
(J'rêve
d'un
monde
en
couleurs)
(Я
мечтаю
о
цветном
мире)
J'n'aurais
plus
jamais
peur
Я
больше
никогда
не
буду
бояться
(J'n'aurais
plus
jamais
peur)
(Я
больше
никогда
не
буду
бояться)
Trauma,
trauma,
j'ai
pas
trop
mal
non
j'suis
pas
traumatisée
Травма,
травма,
я
не
сильно
пострадал,
нет,
я
не
травмирован
Trauma,
trauma,
pose
pas
la
question,
j'vais
pas
dramatiser
Травма,
травма,
не
задавай
вопросов,
я
не
буду
драматизировать.
Trauma,
trauma,
ça
va
ça
va,
j'suis
pas
traumatisée
Травма,
травма,
все
в
порядке,
все
в
порядке,
я
не
травмирован
Trauma,
trauma,
ouais
moi
ça
va,
j'suis
pas
traumatisée
Травма,
травма,
да,
у
меня
все
хорошо,
я
не
травмирован
Trauma,
traumatisée
eh
eh
eh
Травма,
травмированный
ах
ах
ах
Trauma,
trauma,
traumatisée,
Trauma,
trauma,
traumatisée
Травма,
травма,
травмированный,
травма,
травма,
травмированный
Trauma,
trauma,
traumatisée
Травма,
травма,
травмированный
Trauma,
trauma,
traumatisée
Травма,
травма,
травмированный
J'rêve
d'un
monde
en
couleurs
Я
мечтаю
о
цветном
мире
(J'rêve
d'un
monde
en
couleurs)
(Я
мечтаю
о
цветном
мире)
J'n'aurais
plus
jamais
peur
Я
больше
никогда
не
буду
бояться
(J'n'aurais
plus
jamais
peur)
(Я
больше
никогда
не
буду
бояться)
Oui
j'rêve
d'un
monde
en
couleurs
Да,
я
мечтаю
о
цветном
мире
(J'rêve
d'un
monde
en
couleurs)
(Я
мечтаю
о
цветном
мире)
Ouh
J'n'aurais
plus
jamais
peur,
Ух,
я
больше
никогда
не
буду
бояться,
(J'n'aurais
plus
jamais
peur)
(Я
больше
никогда
не
буду
бояться)
Trauma,
trauma,
j'ai
pas
trop
mal
non
j'suis
pas
traumatisée
Травма,
травма,
я
не
сильно
пострадал,
нет,
я
не
травмирован
Trauma,
trauma,
pose
pas
la
question,
j'vais
pas
dramatiser
Травма,
травма,
не
задавай
вопросов,
я
не
буду
драматизировать.
Trauma,
trauma,
ça
va
ça
va,
j'suis
pas
traumatisée
Травма,
травма,
все
в
порядке,
все
в
порядке,
я
не
травмирован
Trauma,
trauma,
ouais
moi
ça
va,
j'suis
pas
traumatisée
Травма,
травма,
да,
у
меня
все
хорошо,
я
не
травмирован
Trauma,
traumatisée
eh
eh
eh
Травма,
травмированный
ах
ах
ах
Trauma,
trauma,
trauma
trauma,
traumatisée
Травма,
травма,
травма
травма,
травмированный
Trauma,
trauma,
traumatisée
Травма,
травма,
травмированный
Trauma,
trauma,
trauma
trauma,
traumatisée
Травма,
травма,
травма
травма,
травмированный
Trauma,
traumatisée
eh
eh
eh
Травма,
травмированный
ах
ах
ах
Trauma,
trauma,
trauma
trauma,
traumatisée
Травма,
травма,
травма
травма,
травмированный
Trauma,
trauma,
traumatisée
Травма,
травма,
травмированный
Trauma,
trauma,
trauma
trauma,
traumatisée
Травма,
травма,
травма
травма,
травмированный
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: john mamann, renaud rebillaud, vitaa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.