Vitaa - Traumatisée - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vitaa - Traumatisée




Traumatisée
Traumatized
Qu'on me donne, une ou deux notes
Just give me one or two notes
Quelques potes, un rien pour m'ambiancer
A few friends, a little something to get me going
Je vous laisse les beaux discours, faute d'amour
I leave you the beautiful speeches, for lack of love
Peut-être que j'ai changé
Maybe I've changed
J'ai fait comme j'ai pu, j'voulais juste m'envoler
I did what I could, I just wanted to fly away
Mais comme prévu la pluie m'a rattrapée
But as expected, the rain caught up with me
S'il en faut peu pour être heureux
If it takes little to be happy
Je me suis pas ratée
I didn't mess up
J'rêve d'un monde en couleurs
I dream of a world in colors
(J'rêve d'un monde en couleurs)
(I dream of a world in colors)
J'n'aurais plus jamais peur
I will never be afraid again
(J'n'aurais plus jamais peur)
(I will never be afraid again)
Trauma, trauma, j'ai pas trop mal non j'suis pas traumatisée
Trauma, trauma, I'm not hurting too much, no I'm not traumatized
Trauma, trauma, pose pas la question, j'vais pas dramatiser
Trauma, trauma, don't ask the question, I'm not going to overreact
Trauma, trauma, ça va ça va, j'suis pas traumatisée
Trauma, trauma, it's okay, it's okay, I'm not traumatized
Trauma, trauma, ouais moi ça va, j'suis pas traumatisée
Trauma, trauma, yeah I'm okay, I'm not traumatized
Trauma, traumatisée eh eh eh
Trauma, traumatized eh eh eh
Trauma, trauma, trauma, trauma, traumatisée
Trauma, trauma, traumatized, Trauma, trauma, traumatized
Trauma, trauma, traumatisée
Trauma, trauma, traumatized
Trauma, trauma, trauma, trauma, traumatisée
Trauma, trauma, traumatized, Trauma, trauma, traumatized
Qu'on arrête de s'prendre la tête pour des miettes
Let's stop bothering ourselves for crumbs
On est du même côté
We're on the same side
On me disait, faut faire la fête
They told me, you have to party
Je crois qu'en fait j'avais pas tout capté
I think I didn't get it all
J'ai fait c'que j'ai pu, j'crois que j'ai tout essayé
I did what I could, I think I tried everything
On finit par dire qu'on est bien on est
We end up saying we're good where we are
S'il en faut deux pour être heureux, j'ai déjà la moitié
If it takes two to be happy, I already have half
J'rêve d'un monde en couleurs
I dream of a world in colors
(J'rêve d'un monde en couleurs)
(I dream of a world in colors)
J'n'aurais plus jamais peur
I will never be afraid again
(J'n'aurais plus jamais peur)
(I will never be afraid again)
Trauma, trauma, j'ai pas trop mal non j'suis pas traumatisée
Trauma, trauma, I'm not hurting too much, no I'm not traumatized
Trauma, trauma, pose pas la question, j'vais pas dramatiser
Trauma, trauma, don't ask the question, I'm not going to overreact
Trauma, trauma, ça va ça va, j'suis pas traumatisée
Trauma, trauma, it's okay, it's okay, I'm not traumatized
Trauma, trauma, ouais moi ça va, j'suis pas traumatisée
Trauma, trauma, yeah I'm okay, I'm not traumatized
Trauma, traumatisée eh eh eh
Trauma, traumatized eh eh eh
Trauma, trauma, traumatisée, Trauma, trauma, traumatisée
Trauma, trauma, traumatized, Trauma, trauma, traumatized
Trauma, trauma, traumatisée
Trauma, trauma, traumatized
Trauma, trauma, traumatisée
Trauma, trauma, traumatized
J'rêve d'un monde en couleurs
I dream of a world in colors
(J'rêve d'un monde en couleurs)
(I dream of a world in colors)
J'n'aurais plus jamais peur
I will never be afraid again
(J'n'aurais plus jamais peur)
(I will never be afraid again)
Oui j'rêve d'un monde en couleurs
Yes I dream of a world in colors
(J'rêve d'un monde en couleurs)
(I dream of a world in colors)
Ouh J'n'aurais plus jamais peur,
Ooh I will never be afraid again,
(J'n'aurais plus jamais peur)
(I will never be afraid again)
Trauma, trauma, j'ai pas trop mal non j'suis pas traumatisée
Trauma, trauma, I'm not hurting too much, no I'm not traumatized
Trauma, trauma, pose pas la question, j'vais pas dramatiser
Trauma, trauma, don't ask the question, I'm not going to overreact
Trauma, trauma, ça va ça va, j'suis pas traumatisée
Trauma, trauma, it's okay, it's okay, I'm not traumatized
Trauma, trauma, ouais moi ça va, j'suis pas traumatisée
Trauma, trauma, yeah I'm okay, I'm not traumatized
Trauma, traumatisée eh eh eh
Trauma, traumatized eh eh eh
Trauma, trauma, trauma trauma, traumatisée
Trauma, trauma, traumatized, Trauma, trauma, traumatized
Trauma, trauma, traumatisée
Trauma, trauma, traumatized
Trauma, trauma, trauma trauma, traumatisée
Trauma, trauma, traumatized, Trauma, trauma, traumatized
Trauma, traumatisée eh eh eh
Trauma, traumatized eh eh eh
Trauma, trauma, trauma trauma, traumatisée
Trauma, trauma, traumatized, Trauma, trauma, traumatized
Trauma, trauma, traumatisée
Trauma, trauma, traumatized
Trauma, trauma, trauma trauma, traumatisée
Trauma, trauma, traumatized, Trauma, trauma, traumatized





Авторы: vitaa, john mamann, renaud rebillaud


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.