Текст и перевод песни Vitaa - Vivre
Encore
un
jour
qui
passe
ou
je
survis
Another
day
goes
by
where
I
just
survive
Encore
une
nuit
d'angoisse
ou
je
dévis
Another
night
of
anguish
where
I
stare
blankly
Je
m'accroche
mais
je
tombe
sous
le
poids
des
maux
I
cling
on
but
I
fall
under
the
weight
of
pain
Je
décroche
car
le
bonheur
sonne
faux
I
disconnect
because
happiness
rings
hollow
Ici
les
gens
me
parlent
et
m'oublient
Here
people
talk
to
me
and
then
forget
me
La
nuit
j'entends
des
voix
qui
se
délient
At
night
I
hear
voices
that
come
undone
Je
m'approche
du
bord
et
je
vois
le
fond
I
approach
the
edge
and
I
see
the
bottom
J'ai
des
envies
de
vide
I
have
desires
for
emptiness
Mais
si
je
fais
un
pas
de
trop
But
if
I
take
one
step
too
far
Je
tomberais
sous
le
poids
des
maux
I
will
fall
under
the
weight
of
pain
Mon
âme
à
la
dérive
My
soul
adrift
J'étais
perdu
dans
mes
rêves
I
was
lost
in
my
dreams
Avant
que
le
temps
m'achève
Before
time
finishes
me
Qui
saurait
me
dire?
Qu'il
faut
vivre
Who
could
tell
me?
That
I
must
live
Quand
je
ne
trouve
plus
la
force
de
lutter
When
I
no
longer
find
the
strength
to
fight
Plus
la
force
de
résister
No
longer
the
strength
to
resist
Plus
la
force
de
rester
No
longer
the
strength
to
stay
Je
tiens
bon
car
il
le
faut
I
hold
on
because
I
have
to
Et
cette
voix
dans
ma
tête
comme
un
écho
And
this
voice
in
my
head
like
an
echo
Entre
la
vie,
le
vide
et
le
chaos
Between
life,
emptiness
and
chaos
Tu
sais
chez
moi
le
bonheur
sonne
faux
You
know,
in
my
home,
happiness
rings
hollow
Je
ne
tiens
plus
debout
aide
moi
I
can't
stand
anymore,
help
me
Ici
les
gens
sont
fous
ne
me
laisse
pas
Here
people
are
crazy,
don't
leave
me
Si
ma
conscience
même
ne
reste
pas
If
my
very
conscience
doesn't
remain
Mais
si
je
fais
un
pas
de
trop
But
if
I
take
one
step
too
far
Je
tomberais
sous
le
poids
des
maux
I
will
fall
under
the
weight
of
pain
Mon
âme
à
la
dérive
My
soul
adrift
J'étais
perdu
dans
mes
rêves
I
was
lost
in
my
dreams
Avant
que
le
temps
m'achève
Before
time
finishes
me
Qui
saurait
me
dire?
Qu'il
faut
vivre
Who
could
tell
me?
That
I
must
live
Je
ne
trouve
plus
la
force
de
lutter
I
no
longer
find
the
strength
to
fight
Plus
la
force
de
résister
No
longer
the
strength
to
resist
Plus
la
force
de
rester
No
longer
the
strength
to
stay
Quand
vient
la
nuit
When
night
comes
J'ai
des
envies
de
vide
I
have
desires
for
emptiness
J'essaye
de
garder
l'espoir
I
try
to
keep
hope
Quand
je
les
entends
dire
When
I
hear
them
say
Qui
s'aurait
me
dire
Who
could
tell
me
Qu'il
faut
vivre
That
I
must
live
Quand
je
ne
trouves
plus
la
force
de
lutter
When
I
no
longer
find
the
strength
to
fight
Plus
la
force
de
résister
No
longer
the
strength
to
resist
Plus
la
force
de
rester
No
longer
the
strength
to
stay
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CHARLOTTE GONIN, GANDHI DJUNA, RENAUD REBILLAUD
Альбом
Vivre
дата релиза
16-02-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.