Vitaa feat. Diam’s - Voir le monde d'en haut - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vitaa feat. Diam’s - Voir le monde d'en haut




Voir le monde d'en haut
See the World from Above
Regardes le monde d′en haut
Look at the world from above
Tu verras comme on est rien
You'll see how insignificant we are
Vitaa.
Vitaa.
(Vitaa :)
(Vitaa:)
Je vois cette enfant
I see this child
Je vois ses yeux, je vois sa main
I see her eyes, I see her hand
Mais je ne vois plus ses parents
But I no longer see her parents
La foule s'écarte, pour laisser place à un désordre sanglant,
The crowd disperses, making way for a bloody mess,
Chaque soir la même scène en 16/9éme sur nos écrans,
Every night the same scene in 16:9 on our screens,
Et puis on change de chaîne et puis on vit quand même,
And then we change the channel and then we live anyway,
On s′accoutume avec le temps,
We get used to it over time,
Si ceux qui souffrent ont tort alors qu'on vienne me dire qui sont les bons, les haineux
If those who suffer are wrong then come tell me who are the good ones, the hateful ones
Est-ce que ce monde est sérieux?
Is this world serious?
[Refrain]
[Chorus]
Séchons les larmes,
Let's dry the tears,
Faisons l'effort,
Let's make the effort,
A l′heure tout s′éteint d'autres sombrent et souffrent encore
At the hour when everything goes dark, others still sink and suffer
Baissez les armes,
Lower the weapons,
L′amour est plus fort
Love is stronger
J'aimerais leur rendre l′espoir
I would like to give them back hope
Faisons un effort Pour voir le monde d'en haut
Let's make an effort To see the world from above
(Diam′s :)
(Diam's:)
Je vois le monde, je vois ces enfants
I see the world, I see these children
Et tout ce qu'on nous fait croire à l'écran,
And everything we are led to believe on the screen,
Ma gorge se noue, ces mots me viennent,
My throat tightens, these words come to me,
Est-ce que ce monde est sérieux?
Is this world serious?
(Vitaa :)
(Vitaa:)
Je vois le monde, je vois ces enfants
I see the world, I see these children
Et tout ce qu′on nous fait croire à l′écran,
And everything we are led to believe on the screen,
Ma gorge se noue, ces mots me viennent,
My throat tightens, these words come to me,
Est-ce que ce monde est sérieux
Is this world serious?
(Diam's :)
(Diam's:)
A 5 ans j′ai vu le monde et j'ai pleuré
At 5 years old I saw the world and I cried
A 15 ans j′ai gueulé
At 15 I yelled
A 20 ans écœurée j'ai brandi le drapeau de la paix
At 20 years old, disgusted, I raised the flag of peace
Répondu à l′appel
Answered the call
Descendu le "f" et le "n"
Lowered the "f" and the "n"
J'ai fais ce que j'ai pu
I did what I could
J′ai monté des projets
I set up projects
Fais ce que j′ai cru
Did what I believed in
Pour toucher le ciel
To touch the sky
Et voir le monde d'en haut
And see the world from above
M′apercevoir qu'on a trop les yeux rivés sur nos stars
To realize that we have our eyes too fixed on our stars
Voir le monde d′en haut
See the world from above
Se revoir en couche tard primé par les impôts et l'état
See myself late at night, awarded by taxes and the state
Voir le monde d′en haut
See the world from above
Reconnaitre que l'homme est prêt à tout pour le trône
Recognize that man is ready to do anything for the throne
Voir le monde d'en haut
See the world from above
Et se dire qu′on est rien
And tell ourselves that we are nothing
Viens et si on se serrait la main
Come and let's shake hands
Ouais frère on est rien
Yeah brother we are nothing
Rien qu′un grain de sel dans un océan de connerie humaine
Nothing but a grain of salt in an ocean of human stupidity
[Refrain]
[Chorus]
Séchons les larmes,
Let's dry the tears,
Faisons l'effort,
Let's make the effort,
A l′heure tout s'éteint d′autres sombrent et souffrent encore
At the hour when everything goes dark, others still sink and suffer
Baissez les armes,
Lower the weapons,
L'amour est plus fort
Love is stronger
J′aimerais leur rendre l'espoir
I would like to give them back hope
Faisons un effort Pour voir le monde d'en haut
Let's make an effort To see the world from above
(Diam′s :)
(Diam's:)
Regardes le monde d′en haut
Look at the world from above
Tu verras comme on est bien
You'll see how good we are
Regardes le monde d'en haut
Look at the world from above
Tu verras comme on est rien
You'll see how insignificant we are
Regardes le monde d′en haut
Look at the world from above
Tu verras comme on est bien
You'll see how good we are
Regardes le monde d'en haut
Look at the world from above
Tu verras comme on est rien
You'll see how insignificant we are
Rien, rien, rien
Nothing, nothing, nothing
Chante-leurs
Sing to them
[Refrain]
[Chorus]
Séchons les larmes,
Let's dry the tears,
Faisons l′effort,
Let's make the effort,
A l'heure tout s′éteint d'autres sombrent et souffrent encore
At the hour when everything goes dark, others still sink and suffer
Baissez les armes,
Lower the weapons,
L'amour est plus fort
Love is stronger
J′aimerais leur rendre l′espoir
I would like to give them back hope
Faisons un effort Pour voir le monde d'en haut
Let's make an effort To see the world from above
L′amour est plus fort
Love is stronger
Faisons un effort...
Let's make an effort...
Baissons les armes
Lower the weapons
Faisons un effort...
Let's make an effort...
[Refrain]
[Chorus]
Séchons les larmes,
Let's dry the tears,
Faisons l'effort,
Let's make the effort,
A l′heure tout s'éteint d′autres sombrent et souffrent encore
At the hour when everything goes dark, others still sink and suffer
Baissez les armes,
Lower the weapons,
L'amour est plus fort
Love is stronger
J'aimerais leur rendre l′espoir
I would like to give them back hope
Faisons un effort Pour voir le monde d′en haut
Let's make an effort To see the world from above





Авторы: WRITER UNKNOWN, GONIN CHARLOTTE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.