Vitaa - Coeur endommagé - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vitaa - Coeur endommagé




Coeur endommagé
Damaged Heart
Les jours sont passés, t'es plus dans mes chansons
The days have passed, you're no longer in my songs
Tu n'm'as pas manqué pour bâtir cette maison
I didn't miss you to build this house
Mon cœur est ailleurs dans la bonne direction
My heart is elsewhere, in the right direction
C'est bon de n'pas t'voir quand j'regarde mes garçons
It's good not to see you when I look at my boys
Le soleil est revenu, il rythme mes saisons
The sun has returned, it sets the rhythm of my seasons
J'parie qu'il t'arrive d'écouter mes chansons
I bet you sometimes listen to my songs
J'te souhaiterai pas d'mal, ça c'était ton rayon
I won't wish you any harm, that was your thing
J'remercie le Ciel, j'ai retrouvé la raison
I thank Heaven, I've regained my reason
Quand j'repense à nous deux, souvenirs douloureux
When I think back to us, painful memories
Moi, j'aimerais savoir quand même
I'd still like to know
Fais-moi comme un aveu, dis est-ce qu'on t'a fait la même?
Confess to me, tell me, did they do the same to you?
Mais celui que j'attendais
But the one I was waiting for
Mais qui a soigné cœur endommagé
The one who healed my damaged heart
À quoi ma vie ressemblait pour qu'tu me hantes, prise en otage (oh, prise en otage)
What was my life like for you to haunt me, held hostage (oh, held hostage)
Oui, c'est lui qui m'a montré
Yes, he's the one who showed me
Comment réparer cœur endommagé (oui, c'est lui, oui, c'est lui)
How to repair a damaged heart (yes, it's him, yes, it's him)
Depuis j'ai même oublié, jusqu'au dernier trait de ton visage
Since then I've even forgotten, down to the last feature of your face
Il t'a fallu du temps, dis-moi combien de cœurs
It took you time, tell me how many hearts
Il t'a fallu casser pour trouver ton bonheur
Did you have to break to find your happiness
Tu peux y penser, encore et encore
You can think about it, again and again
Y a que toi qui sait, j'avais pas vraiment tort
Only you know, I wasn't really wrong
J'ai plus d'amour pour toi, donc pour moi c'est facile
I have no more love for you, so it's easy for me
Ça doit t'faire bizarre, toi qui les aimes si dociles
It must be strange for you, you who like them so docile
J'sais pas faire la guerre, jamais su d'toute façon
I don't know how to fight, never knew anyway
Tout ça c'est terminé, un peu comme cette chanson
All this is over, a bit like this song
Mais celui que j'attendais
But the one I was waiting for
Mais qui a soigné cœur endommagé
The one who healed my damaged heart
À quoi ma vie ressemblait pour qu'tu me hantes, prise en otage (oh, prise en otage)
What was my life like for you to haunt me, held hostage (oh, held hostage)
Oui, c'est lui qui m'a montré
Yes, he's the one who showed me
Comment réparer cœur endommagé (oui, c'est lui, oui, c'est lui)
How to repair a damaged heart (yes, it's him, yes, it's him)
Depuis j'ai même oublié, jusqu'au dernier trait de ton visage (oh, de ton visage)
Since then I've even forgotten, down to the last feature of your face (oh, of your face)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.