Vitaa - À fleur de toi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vitaa - À fleur de toi




À fleur de toi
Close to You
Les jours passent mais ça ne compte pas
The days pass but it doesn't count
J'ai tant de mal à vivre, ivre
I struggle to live, intoxicated
De ce parfum si différent du tien
By this scent so different from yours
Pire, j'ai compté chaque minute qui me retient à lui
Worse, I've counted every minute that keeps me tied to him
Comme si j'étais ma propre prisonnière
As if I were my own prisoner
Ca fait bientôt un an qu'il m'a sauvé de toi
It's been almost a year since he saved me from you
Souvent je me demande j'en serais pour toi
Often I wonder where I would be for you
Souvent je me demande ce que tu fais, tu es, qui tu aimes...
Often I wonder what you're doing, where you are, who you love...
Sors de mes pensées
Get out of my thoughts
J'ai changé d'adresse, de numéro merci
I changed my address, my number, thank you
J'ai balancé tes lettres et tes défauts même si
I threw away your letters and your flaws even though
J'ai fait semblant d'avoir trouvé la force
I pretended to have found the strength
Je garde au plus profond de moi tout c'que tu m'as aimé
I keep deep inside me everything you loved about me
J'essaye de t'oublier avec un autre
I'm trying to forget you with another
Le temps ne semble pas gommer tes fautes
Time doesn't seem to erase your mistakes
J'essaye mais rien n'y fait je ne peux pas, je ne veux pas
I try but nothing works, I can't, I don't want to
Je n'y arrive pas, je ne l'aime pas comme toi
I can't do it, I don't love him like you
J'essaye de me soigner avec un autre
I'm trying to heal myself with another
Qui tente en vain de racheter tes fautes
Who tries in vain to redeem your mistakes
Il semble si parfait mais rien n'y fait je capitule
He seems so perfect but nothing works, I surrender
Je ne peux pas je ne l'aime pas comme toi
I can't, I don't love him like you
Lui, il a tenté de me consoler
He tried to console me
Même s'il n'a pas tes mots ni ton passé
Even though he doesn't have your words or your past
C'est vrai mais il n'a pas ton goût pour la fête
It's true but he doesn't have your taste for partying
Pour la nuit pour les autres, pour tout ce que je hais
For the night, for others, for everything I hate
Il a séché toutes mes larmes, tu sais
He dried all my tears, you know
Il a ramassé tes pots cassés
He picked up your broken pieces
Et il a réglé tous tes impayés, tes impostures, tes ratures
And he settled all your unpaid bills, your impostures, your erasures
Tout ce que tu m'as laissé
Everything you left me
Il m'aime comme un fou et me connaît par coeur
He loves me like crazy and knows me by heart
Il me dit je t'aime parfois durant des heures
He tells me he loves me sometimes for hours
Mais il ne sent pas ton odeur
But he doesn't smell like you
Pourquoi je te respire dans ses bras
Why do I breathe you in his arms
Sors de mes pensées
Get out of my thoughts
J'essaye de t'oublier avec un autre
I'm trying to forget you with another
Le temps ne semble pas gommer tes fautes
Time doesn't seem to erase your mistakes
J'essaye mais rien n'y fait je ne peux pas, je ne veux pas
I try but nothing works, I can't, I don't want to
Je n'y arrive pas, je ne l'aime pas comme toi
I can't do it, I don't love him like you
J'essaye de me soigner avec un autre
I'm trying to heal myself with another
Qui tente en vain de racheter tes fautes
Who tries in vain to redeem your mistakes
Il semble si parfait mais rien n'y fait je capitule
He seems so perfect but nothing works, I surrender
Je ne peux pas je ne l'aime pas comme toi
I can't, I don't love him like you
Je ne l'aime pas comme toi
I don't love him like you
Dis moi seulement pourquoi?
Just tell me why?
Tu me restes comme ça...
You stay with me like this...
Je veux t'oublier
I want to forget you
Reprends tes rêves et disparaît
Take back your dreams and disappear
Car je veux l'aimer comme toi...
Because I want to love him like you...





Авторы: MOUNIR MAAROUF, CHARLOTTE GONIN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.