Vitaa - À fleur de toi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vitaa - À fleur de toi




Les jours passent mais ça ne compte pas
Дни проходят, но это не считается
J'ai tant de mal à vivre, ivre
Мне так тяжело жить, пьяный
De ce parfum si différent du tien
От этого аромата, столь отличающегося от твоего
Pire, j'ai compté chaque minute qui me retient à lui
Хуже того, я считал каждую минуту, которая удерживает меня от него
Comme si j'étais ma propre prisonnière
Как будто я-моя собственная пленница.
Ca fait bientôt un an qu'il m'a sauvé de toi
Уже скоро год, как он спас меня от тебя.
Souvent je me demande j'en serais pour toi
Часто я задаюсь вопросом, где бы я был для тебя
Souvent je me demande ce que tu fais, tu es, qui tu aimes...
Часто мне интересно, чем ты занимаешься, где находишься, кого любишь...
Sors de mes pensées
Уйди из моих мыслей.
J'ai changé d'adresse, de numéro merci
Я сменил адрес, номер спасибо
J'ai balancé tes lettres et tes défauts même si
Я отмахнулся от твоих писем и недостатков, хотя
J'ai fait semblant d'avoir trouvé la force
Я сделал вид, что нашел в себе силы
Je garde au plus profond de moi tout c'que tu m'as aimé
Я храню в глубине души все, что ты любил меня
J'essaye de t'oublier avec un autre
Я пытаюсь забыть тебя с другим.
Le temps ne semble pas gommer tes fautes
Время, кажется, не гасит твои ошибки
J'essaye mais rien n'y fait je ne peux pas, je ne veux pas
Я пытаюсь, но ничего не получается, я не могу, я не хочу
Je n'y arrive pas, je ne l'aime pas comme toi
Я не могу, я не люблю его так, как ты.
J'essaye de me soigner avec un autre
Я пытаюсь лечиться с другим
Qui tente en vain de racheter tes fautes
Кто тщетно пытается искупить твои ошибки
Il semble si parfait mais rien n'y fait je capitule
Это выглядит так идеально, но ничего не делает, я капитулирую
Je ne peux pas je ne l'aime pas comme toi
Я не могу я не люблю его, как ты
Lui, il a tenté de me consoler
Он пытался меня утешить.
Même s'il n'a pas tes mots ni ton passé
Даже если у него нет твоих слов и твоего прошлого
C'est vrai mais il n'a pas ton goût pour la fête
Это правда, но он не твой вкус к вечеринке
Pour la nuit pour les autres, pour tout ce que je hais
За ночь для других, за все, что я ненавижу
Il a séché toutes mes larmes, tu sais
Он высушил все мои слезы.
Il a ramassé tes pots cassés
Он подобрал твои разбитые горшки.
Et il a réglé tous tes impayés, tes impostures, tes ratures
И он исправил все твои неплатежи, обманы, обманы.
Tout ce que tu m'as laissé
Все, что ты оставил мне
Il m'aime comme un fou et me connaît par coeur
Он любит меня, как сумасшедшего, и знает меня наизусть
Il me dit je t'aime parfois durant des heures
Он говорит мне, что я люблю тебя иногда часами.
Mais il ne sent pas ton odeur
Но он не чувствует твоего запаха
Pourquoi je te respire dans ses bras
Почему я дышу тебе в его объятия
Sors de mes pensées
Уйди из моих мыслей.
J'essaye de t'oublier avec un autre
Я пытаюсь забыть тебя с другим.
Le temps ne semble pas gommer tes fautes
Время, кажется, не гасит твои ошибки
J'essaye mais rien n'y fait je ne peux pas, je ne veux pas
Я пытаюсь, но ничего не получается, я не могу, я не хочу
Je n'y arrive pas, je ne l'aime pas comme toi
Я не могу, я не люблю его так, как ты.
J'essaye de me soigner avec un autre
Я пытаюсь лечиться с другим
Qui tente en vain de racheter tes fautes
Кто тщетно пытается искупить твои ошибки
Il semble si parfait mais rien n'y fait je capitule
Это выглядит так идеально, но ничего не делает, я капитулирую
Je ne peux pas je ne l'aime pas comme toi
Я не могу я не люблю его, как ты
Je ne l'aime pas comme toi
Я не люблю его так, как ты.
Dis moi seulement pourquoi?
Скажи только, почему?
Tu me restes comme ça...
Ты остаешься со мной таким...
Je veux t'oublier
Я хочу забыть тебя.
Reprends tes rêves et disparaît
Верни свои мечты и исчезни
Car je veux l'aimer comme toi...
Потому что я хочу любить его так же, как и тебя...





Авторы: MOUNIR MAAROUF, CHARLOTTE GONIN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.