Vital - Esperarei - перевод текста песни на немецкий

Esperarei - Vitalперевод на немецкий




Esperarei
Ich werde warten
Pra quem não pode se por sobre os pés
Für den, der nicht auf seinen Füßen stehen kann,
Mas tenta caminhar, e tenho os olhos vidrados de dor
Aber versucht zu gehen, und meine Augen sind schmerzverglast,
Sabe o que é sofrer, um descanso pra todo o que crê
Weiß, was Leiden ist, es gibt eine Ruhe für jeden, der glaubt,
E busca depender daquele que ouve e sabe entender o clamor da alma
Und danach strebt, sich auf den zu verlassen, der zuhört und das Flehen der Seele versteht.
O homem corre e fica exausto, logo cai
Der Mensch rennt und wird erschöpft, bald fällt er,
Mas o que espera na provisão do seu favor, correrá e não se cansará
Aber wer auf die Versorgung seiner Gunst wartet, wird laufen und nicht müde werden.
Talvez eu fale agora pra alguém que desistiu de Deus, mas ele ainda caminha com quem atravessa o vale da dor
Vielleicht spreche ich jetzt zu jemandem, der Gott aufgegeben hat, aber er geht immer noch mit denen, die das Tal der Schmerzen durchqueren.
O homem corre, fica exausto logo cai, mas o que espera na provisão do seu favor, correrá e não se cansará
Der Mensch rennt, wird erschöpft, bald fällt er, aber wer auf die Versorgung seiner Gunst wartet, wird laufen und nicht müde werden.
Esperarei, quando a noite me visitar, esperarei teu socorro senhor
Ich werde warten, wenn die Nacht mich besucht, ich werde auf deine Hilfe warten, Herr.
O homem corre, fica exausto, logo cai. Cas o que espera na provisão do seu favor. correrá e não se cansará
Der Mensch rennt, wird erschöpft, bald fällt er. Aber wer auf die Versorgung seiner Gunst wartet, wird laufen und nicht müde werden.





Авторы: Luiz Felipe De Araujo Valente, Suzanne Hirle Da Costa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.