Текст и перевод песни Vitaliy Kozlovskiy - Тихим дотиком
Тихим дотиком
A Silent Touch
Розкажи,
про
що
тобі
болить
Tell
me,
what
pains
you
so
І
як
тобі
допомогти
у
цю
нестерпну
мить
And
how
might
I
help
you
in
this
unbearable
moment
Кажи
та
не
зважай,
коли
на
серці
жаль
Speak
and
do
not
hesitate,
when
your
heart
is
heavy
Пам'ятай,
колись
усе
мине
Remember,
one
day
all
will
pass
Скінчиться
чорна
ніч,
настане
новий
день
The
dark
night
will
end,
a
new
day
will
dawn
До
тебе
повернусь,
з
тобою
залишусь
I
will
come
to
you,
I
will
stay
with
you
Тихим
дотиком
вітру
на
твоєму
обличчі
A
silent
touch
of
the
wind
on
your
face
Я
до
тебе
прийду,
коли
ти
серцем
покличеш
I
will
come
to
you
when
you
call
with
your
heart
Тільки
не
сумуй,
коли
мене
нема
Just
do
not
be
sad
when
I
am
not
there
Якщо
наші
дороги
розвела
війна
If
the
war
has
parted
our
ways
Тихим
дотиком
вітру
на
твоєму
обличчі
A
silent
touch
of
the
wind
on
your
face
Я
до
тебе
прийду,
коли
ти
серцем
покличеш
I
will
come
to
you
when
you
call
with
your
heart
Тільки
не
сумуй,
коли
мене
нема
Just
do
not
be
sad
when
I
am
not
there
Якщо
наші
дороги
розвела
війна
If
the
war
has
parted
our
ways
Розкажу
тобі
про
почуття
I
will
tell
you
about
my
feelings
Про
ти
що
ти
одна
моя
на
все
життя
About
how
you
are
my
one
and
only
for
life
Майбутнє
розділю
ти
одна
I
will
share
my
future
with
you
Та
лиш
за
нас
молюсь
But
only
for
us
do
I
pray
Почекай,
коли
пройдуть
дощі
Wait,
when
the
rains
pass
Повернуться
тепло
та
спокій
у
душі
Warmth
and
peace
will
return
to
your
soul
До
тебе
доторкнусь
I
will
touch
you
Назавжди
залишусь
I
will
stay
forever
Тихим
дотиком
вітру
на
твоєму
обличчі
A
silent
touch
of
the
wind
on
your
face
Я
до
тебе
прийду,
коли
ти
серцем
покличеш
I
will
come
to
you
when
you
call
with
your
heart
Тільки
не
сумуй,
коли
мене
нема
Just
do
not
be
sad
when
I
am
not
there
Якщо
наші
дороги
розвела
війна
If
the
war
has
parted
our
ways
Тихим
дотиком
вітру
на
твоєму
обличчі
A
silent
touch
of
the
wind
on
your
face
Я
до
тебе
прийду,
коли
ти
серцем
покличеш
I
will
come
to
you
when
you
call
with
your
heart
Тільки
не
сумуй,
коли
мене
нема
Just
do
not
be
sad
when
I
am
not
there
Якщо
наші
дороги
розвела
війна
If
the
war
has
parted
our
ways
Тихим
дотиком
вітру
на
твоєму
обличчі
A
silent
touch
of
the
wind
on
your
face
Я
до
тебе
прийду,
коли
ти
серцем
покличеш
I
will
come
to
you
when
you
call
with
your
heart
Тихим
дотиком
вітру
на
твоєму
обличчі
A
silent
touch
of
the
wind
on
your
face
Я
до
тебе
прийду,
коли
ти
серцем
покличеш
I
will
come
to
you
when
you
call
with
your
heart
Тільки
не
сумуй,
коли
мене
нема
Just
do
not
be
sad
when
I
am
not
there
Якщо
наші
дороги
розвела
війна
If
the
war
has
parted
our
ways
Тихим
дотиком
вітру
на
твоєму
обличчі
A
silent
touch
of
the
wind
on
your
face
Я
до
тебе
прийду,
коли
ти
серцем
покличеш
I
will
come
to
you
when
you
call
with
your
heart
Тільки
не
сумуй,
коли
мене
нема
Just
do
not
be
sad
when
I
am
not
there
Якщо
наші
дороги
розвела
війна
If
the
war
has
parted
our
ways
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: сергій тумановський
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.