Vitami - Dawn - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vitami - Dawn




Dawn
Dawn
Todo lo que te quise decir
Everything I wanted to tell you
Cuando me encontré contigo
When I met you
No supe que decir bien
I didn't know what to say
No sabía cómo
I didn't know how
Explicarte mi presente
To explain my past
Eras el vacío que
You were the void
Queda entre la gente
That exists between people
Había tanta historia entre y yo por ahí
There was so much history between you and me
No había un espacio para pa′ ser feliz
There was no space for me to be happy
Cargué con la vergüenza
I carried the shame
Y siempre tuve que mentir
And I always had to lie
No pude, no lo quise, fue difícil
I couldn't, I didn't want to, it was difficult
La herida que dejaste sangra
The wound you left bleeds
Y deja sin palabras
And leaves speechless
Cuando el tiempo no me sana
When time doesn't heal me
Y sabes
And you know
Yo no te quise
I didn't love you
El miedo me hizo caer
Fear made me fall
Me ruegas pa' poder volver
You beg me to come back
El cuento ahora será al revés
The story will be the other way around now
Cada vez que
Every time
Que que
That you
Me llamas y me llamas y no puedes entender
You call me and call me and you can't understand
Que aparte tu mirada
That I look away
Arroje lágrimas saladas
Shed salty tears
Y te escupa y te grite
And spit and scream at you
No me quieres entender
You don't want to understand me
Te aleje y te diga yo no puedo más sin él
Push you away and tell you I can't do it anymore without him
Down cuando la gente no sabe mentir
Down when people can't lie
Down down down
Down down down
Down cuando me encuentro contigo ahí
Down when I find myself with you there
Down down down
Down down down
Cuando no espero ya nada de ti
When I don't expect anything from you anymore
Down down down
Down down down
Cuando mi cuerpo no quiere decir
When my body doesn't want to tell
Down down down
Down down down
Atrapado por
Trapped by
Todos los proyectos que se fueron al suelo
All the projects that went down the drain
Una manera de verlo
One way to look at it
Es como andar dando tumbos sin remedio
Is like walking around aimlessly
A escondidas
In hiding
Puerta cerrada
Closed door
No tengo mi falda
I don't have my skirt
A quien engañas
Who are you fooling
Una vez más te vi pasar
Once again I saw you pass
No pude decir hola sin balbucear
I couldn't say hello without stuttering
La historia
The story
No he olvidado
I haven't forgotten
En la mañana
In the morning
Mi cuerpo no ha sanado
My body has not healed
El dolor es violento
The pain is violent
Pero menos que ese tiempo
But less than that time
Que gaste pensando que eso era cierto
That I spent thinking that it was true
Pensando sabiendo que
Thinking knowing that
Escapándome
Escaping
No ves
Don't you see
Como lo que pasa estoy tal vez
Like what's happening I'm maybe
Detrás de ti
Behind you
Por ti
For you
A
To myself
Oh, si...
Oh, yes...
Hoy hay lirios, hay varas
Today there are lilies, there are rods
Hay camas ajadas
There are rumpled beds
Hay cosas que...
There are things that...
No qué
I don't know what
No se van a decir
They won't say
Dímelo a
Tell me
Cuando quieras venir
When you want to come
Vuélveme a ver
See me again
Como la niña que fui
As the girl I was
Silencio es real es lo queda en
Silence is real is what's left in me
Cuéntame este cuento cuando me sepa el fin
Tell me this story when I know the end
ábrete las puertas cuando te vuelvas a hundir
Open your doors when you sink again
Down cuando la gente no sabe mentir
Down when people can't lie
Down down down
Down down down
Down cuando me encuentro contigo ahí
Down when I find myself with you there
Down down down
Down down down
Cuando no espero ya nada de ti
When I don't expect anything from you anymore
Down down down
Down down down
Cuando mi cuerpo no quiere decir
When my body doesn't want to tell
Down down down
Down down down






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.