Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Jetset Life Is Gonna Kill You
Das Jetset-Leben wird dich umbringen
Gaze
into
her
killing
jar
Blicke
in
ihr
Tötungsglas
I'd
sometimes
stare
for
hours
(sometimes
stare
for
hours).
Ich
starre
manchmal
stundenlang
hinein
(manchmal
starre
ich
stundenlang).
She
even
poked
the
holes
so
I
can
breathe.
Sie
hat
sogar
Löcher
hineingestochen,
damit
ich
atmen
kann.
She
bought
the
last
line.
Sie
hat
die
letzte
Lüge
gekauft.
I'm
just
the
worst
kind.
Ich
bin
einfach
die
schlimmste
Art.
Of
guy
to
argue.
Von
Mann,
um
zu
diskutieren.
With
what
you
might
find.
Mit
dem,
was
du
finden
könntest.
And
for
the
last
night
I
lie.
Und
für
die
letzte
Nacht
lüge
ich.
Could
I
lie
with
you?
Könnte
ich
bei
dir
lügen?
Alright,
give
up,
get
down
Also
gut,
gib
auf,
komm
runter
It's
just
the
hardest
part
of
living.
Es
ist
nur
der
härteste
Teil
des
Lebens.
Alright,
she
wants
Also
gut,
sie
will
It
all
to
come
down
this
time.
Dass
es
diesmal
alles
endet.
Lost
in
the
prescription
Verloren
in
der
Verschreibung
She's
got
something
else
in
mind
(something
else
in
mind).
Sie
hat
etwas
anderes
im
Sinn
(etwas
anderes
im
Sinn).
Check
into
the
Hotel
Bella
Muerte.
Check
ein
im
Hotel
Bella
Muerte.
It
gives
the
weak
flight.
Es
gibt
den
Schwachen
Flug.
It
gives
the
blind
sight.
Es
gibt
den
Blinden
Sicht.
Until
the
cops
come.
Bis
die
Polizei
kommt.
Or
by
the
last
light.
Oder
beim
letzten
Licht.
And
for
the
last
night
I
lie.
Und
für
die
letzte
Nacht
lüge
ich.
Could
I
lie
next
to
you?
Könnte
ich
neben
dir
lügen?
Alright,
give
up,
get
down
Also
gut,
gib
auf,
komm
runter
It's
just
the
hardest
part
of
living.
Es
ist
nur
der
härteste
Teil
des
Lebens.
Alright,
she
wants
Also
gut,
sie
will
It
all
to
come
down
this
time.
Dass
es
diesmal
alles
endet.
Alright,
give
up,
get
down
Also
gut,
gib
auf,
komm
runter
It's
just
the
hardest
part
of
living.
Es
ist
nur
der
härteste
Teil
des
Lebens.
Alright,
she
wants
Also
gut,
sie
will
It
all
to
come
down
this
time.
Dass
es
diesmal
alles
endet.
But
I'd
like
to
learn
your
name.
Aber
ich
würde
gerne
deinen
Namen
erfahren.
And
holding
on.
Und
durchhalten.
Well
I
hope
you
do
the
same.
Nun,
ich
hoffe,
du
tust
dasselbe.
Slip
into
the
tragedy
you've
spun
this
chamber
dry.
Gleite
in
die
Tragödie,
du
hast
diese
Kammer
ausgetrocknet.
Alright,
give
up,
get
down
Also
gut,
gib
auf,
komm
runter
It's
just
the
hardest
part
of
living.
Es
ist
nur
der
härteste
Teil
des
Lebens.
Alright,
she
wants
Also
gut,
sie
will
It
all
to
come
down
this
time.
Dass
es
diesmal
alles
endet.
Alright,
give
up,
get
down
Also
gut,
gib
auf,
komm
runter
It's
just
the
hardest
part
of
living.
Es
ist
nur
der
härteste
Teil
des
Lebens.
Alright,
she
wants
Also
gut,
sie
will
It
all
to
come
down
this
time.
Dass
es
diesmal
alles
endet.
But
I'd
like
to
learn
your
name.
Aber
ich
würde
gerne
deinen
Namen
erfahren.
And
holding
on.
Und
durchhalten.
Well
I
hope
you
do
the
same.
Nun,
ich
hoffe,
du
tust
dasselbe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Iero, Ray Toro, Michael Way, Gerard Way, Matthew Pellisier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.