Текст и перевод песни Vitas - Turandot: "Nessun dorma"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Turandot: "Nessun dorma"
Turandot: "No One Sleeps"
Nessum
dorma!
Nessun
dorma!
No
one
sleeps!
No
one
sleeps!
Tu
pure,
o
principessa
You
too,
oh
princess,
Nella
tua
fredda
stanza
In
your
cold
room,
Guardi
le
stelle
che
tremano
Watch
the
stars
tremble
Damore
e
di
speranza!
With
love
and
hope!
Ma
il
mio
misterio
e
chiuso
in
me,
But
my
mystery
is
locked
within
me,
Il
nome
mio
nessun
sapra!
No
one
will
know
my
name!
No,
no
sulla
tua
bocca
lo
diro,
No,
no,
on
your
mouth
I
will
say
it,
Quando
la
luce
splendera!
When
the
light
shines!
Ed
il
mio
bacio
scioglera
And
my
kiss
will
dissolve
Il
silenzio
che
ti
fa
mia!
The
silence
that
makes
you
mine!
(Il
nome
suo
nessun
saprà...
(No
one
will
know
his
name...
E
noi
dovrem,
ahimè!
Morir!
Morir!)
And
we
must,
alas!
Die!
Die!)
Dilegua,
o
notte!
Vanish,
oh
night!
Tramontate,
stelle!
Tramontate,
stelle!
Fade
away,
stars!
Fade
away,
stars!
All'alba
vincerò!
Vincerò!
Vincerò!
At
dawn
I
will
win!
I
will
win!
I
will
win!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ANTONIO GIACOMO PUCCINI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.