Звезда - Remix
Stern - Remix
Очень
много
раз
Я
Себе
задавал
вопрос,
Sehr
viele
Male
habe
Ich
Mir
die
Frage
gestellt,
Для
чего
родился
на
Свет,
Я
взрослел
и
рос?
Wozu
ward
Ich
auf
die
Welt
geboren,
Ich
wuchs
heran
und
wurde
groß?
Для
чего
плывут
Облака
и
идут
Дожди?
Wozu
ziehen
die
Wolken
dahin
und
fällt
der
Regen?
В
этом
Мире
Ты
для
Себя
Ничего
не
жди...
In
dieser
Welt,
erwarte
nichts
für
Dich...
Я
бы
улетел
к
Облакам
- да
Крыльев
нет...
Ich
würde
zu
den
Wolken
fliegen
– doch
Flügel
hab'
Ich
nicht...
Манит
Меня
издалека
тот
Звездный
Свет!
Mich
lockt
von
fern
das
Sternenlicht!
Но
звезду
достать
нелегко,
хоть
цель
близка...
Doch
den
Stern
zu
erreichen
ist
nicht
leicht,
obwohl
das
Ziel
nah
ist...
И
не
знаю,
хватит
ли
сил
для
броска!
Und
Ich
weiß
nicht,
ob
die
Kraft
für
den
Sprung
reicht!
Я
подожду
еще
чуть-чуть,
Ich
warte
noch
ein
kleines
Weilchen,
И
собираться
буду
в
Путь,
Und
mache
Mich
auf
den
Weg,
Вслед
за
надеждой
и
мечтой!
Der
Hoffnung
und
dem
Traum
hinterher!
Не
догорай
Звезда
Моя,
постой...
Verglüh
nicht,
mein
Stern,
halt
ein...
Сколько
же
еще
Мне
Дорог
предстоит
пройти?
Wie
viele
Wege
muss
Ich
noch
geh'n?
Сколько
покорить
Мне
Вершин,
чтоб
Себя
найти?
Wie
viele
Gipfel
muss
Ich
bezwingen,
um
Mich
Selbst
zu
finden?
Сколько
же
с
отвесной
Скалы
Мне
падать
вниз?
Wie
oft
muss
Ich
vom
steilen
Fels
hinabstürzen?
Сколько
начинать
Все
с
Нуля,
и
есть
ли
Смысл?
Wie
oft
alles
von
Neuem
beginnen,
und
gibt
es
einen
Sinn?
Я
подожду
еще
чуть-чуть,
Ich
warte
noch
ein
kleines
Weilchen,
И
собираться
буду
в
Путь
Und
mache
Mich
auf
den
Weg
Я
за
Надеждой
и
Мечтой
Ich
folge
der
Hoffnung
und
dem
Traum
Не
догорай
Звезда
Моя,
постой!
Verglüh
nicht,
mein
Stern,
halt
ein!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergei Pudovkin, Jason Vidal, Vitaliy Grachov, Frederick Fordyce
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.