Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Razbilsya
mir
na
tysyachi
oskolkov
Die
Welt
zerbrach
in
tausend
Scherben
V
glazakh
ostalas'
pustota
In
meinen
Augen
blieb
Leere
zurück
Moya
dusha
kak-budto
vsya
v
igolkakh
Meine
Seele
ist
wie
voller
Nadeln
Kuda
zhe
delas'
krasota?
Wohin
ist
die
Schönheit
verschwunden?
Ya
razryvayus'
ot
toski
Ich
zerreiße
vor
Sehnsucht
Ya
raletayus'
na
kuski...
Ich
zerfalle
in
Stücke...
Kak
list
osenniy
na
vetru
Wie
ein
Herbstblatt
im
Wind
Igrayu
v
strannuyu
igru
Spiele
ich
ein
seltsames
Spiel
Kak
list
osenniy
na
vetru
Wie
ein
Herbstblatt
im
Wind
Sebya
iz
pamyati
sotru
Lösche
ich
mich
aus
dem
Gedächtnis
Vokrug
menya
plyvut
potokom
Um
mich
herum
schwimmen
sie
im
Strom
I
udaryayut
slovno
tokom
Und
treffen
mich
wie
Stromschlag
Obryvki
neponyatnykh
mysley
Fetzen
unverständlicher
Gedanken
O
kom-to
ochen'
odinokom
Über
jemanden
sehr
Einsamen
Ya
razryvayus'
ot
toski
Ich
zerreiße
vor
Sehnsucht
Ya
razletayus'
na
kuski...
Ich
zerfalle
in
Stücke...
Kak
list
osenniy
na
vetru
Wie
ein
Herbstblatt
im
Wind
Igrayu
v
strannuyu
igru
Spiele
ich
ein
seltsames
Spiel
Kak
list
osenniy
na
vetru
Wie
ein
Herbstblatt
im
Wind
Sebya
iz
pamyati
sotru
Lösche
ich
mich
aus
dem
Gedächtnis
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: витас, д. плачковский
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.