Забудь
о
том,
что
было
навсегда,
скорей.
Vergiss
schnell,
was
für
immer
war.
Нужно
быть
в
первый
раз
мудрей.
Du
musst
beim
ersten
Mal
klüger
sein.
Я
знаю
один
секрет
на
века.
Ich
kenne
ein
Geheimnis
für
die
Ewigkeit.
Что
прошлого
больше
нет
наверняка.
Dass
es
die
Vergangenheit
sicher
nicht
mehr
gibt.
Поверь,
не
надо
ни
о
чём
жалеть
никогда.
Glaub
mir,
du
brauchst
niemals
etwas
zu
bereuen.
Время
смоет
печаль,
как
вода.
Die
Zeit
wird
die
Trauer
wegspülen
wie
Wasser.
Я
знаю
один
секрет
на
века.
Ich
kenne
ein
Geheimnis
für
die
Ewigkeit.
Что
прошлого
больше
нет
наверняка.
Dass
es
die
Vergangenheit
sicher
nicht
mehr
gibt.
Здесь
есть
только
один
момент,
не
упусти,
живи...
Es
gibt
hier
nur
einen
Moment,
verpass
ihn
nicht,
lebe...
А
всё
что
было
отпусти
- лети...
Und
alles,
was
war,
lass
los
- flieg...
Я
знаю
один
секрет
на
века.
Ich
kenne
ein
Geheimnis
für
die
Ewigkeit.
Что
счастье
ведь
где-то
есть,
Dass
das
Glück
doch
irgendwo
ist,
Я
знаю
один
секрет.
Ich
kenne
ein
Geheimnis.
Что
счастье
ведь
прямо
здесь
наверняка
Dass
das
Glück
doch
sicher
genau
hier
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: виталий грачёв, дмитрий плачковский
Альбом
Секрет
дата релиза
28-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.