Текст и перевод песни Vitas - I ask all saints
I ask all saints
I Pray to All the Saints
Что
же
это:
нет
ни
слез,
ни
сил…
What
is
this:
no
tears,
no
strength…
Где
ж
Ты,
Господи,
меня
спаси.
Where
are
You,
Lord,
save
me.
В
суете
мирского
дня
In
the
bustle
of
the
worldly
day
Не
оставь
меня.
Don't
leave
me.
Что
же
это:
нет
ни
слез,
ни
сил…
What
is
this:
no
tears,
no
strength…
Где
ж
Ты,
Господи,
меня
спаси.
Where
are
You,
Lord,
save
me.
У
святых
образов
свечи
жгу
за
любовь.
I
light
candles
for
love
at
the
holy
icons.
Крылья
дай
каждой
песне
Give
wings
to
every
song,
Птицам
высоты!
Heights
to
the
birds!
Нам
тепла,
чтобы
сердцу
снова
ждать
весны.
Warmth
for
us,
so
that
the
heart
can
wait
for
spring
again.
Я
прошу
всех
святых
I
pray
to
all
the
saints
За
своих
и
чужих!
For
my
own
and
for
strangers!
На
распутье
труден
каждый
шаг.
At
the
crossroads,
every
step
is
difficult.
Знать
бы,
Господи,
кто
друг,
кто
враг.
To
know,
Lord,
who
is
friend,
who
is
foe.
Но
в
тени
немых
светил
But
in
the
shadow
of
silent
stars,
Только
б
Ты
о
нас
не
забыл.
Just
don't
forget
about
us.
Крылья
дай
каждой
песне
Give
wings
to
every
song,
Птицам
высоты!
Heights
to
the
birds!
Нам
тепла,
чтобы
сердцу
снова
ждать
весны.
Warmth
for
us,
so
that
the
heart
can
wait
for
spring
again.
Я
прошу
всех
святых
I
pray
to
all
the
saints
За
своих
и
чужих!
For
my
own
and
for
strangers!
Крылья
дай
каждой
песне
Give
wings
to
every
song,
Птицам
высоты!
Heights
to
the
birds!
Нам
тепла,
чтобы
сердцу
снова
ждать
весны.
Warmth
for
us,
so
that
the
heart
can
wait
for
spring
again.
Я
прошу
всех
святых
I
pray
to
all
the
saints
За
своих
и
чужих!
For
my
own
and
for
strangers!
Я
прошу
всех
святых
I
pray
to
all
the
saints
За
своих
и
чужих!
For
my
own
and
for
strangers!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.