Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bem Querer (feat. Lucas e Orelha) [Acústico]
Wahre Zuneigung (feat. Lucas e Orelha) [Akustik]
Uh-uh,
uh-hu
Uh-uh,
uh-hu
Unm,
hã,
yeah
Unm,
äh,
yeah
Uh,
uh,
uh,
baby
Uh,
uh,
uh,
Baby
Eu
ontem
tive
um
sonho
Ich
hatte
gestern
einen
Traum
Sonhava
que
você
(que
você)
Träumte,
dass
du
(dass
du)
Beijava
a
minha
boca,
era
tão
bom
Meinen
Mund
küsstest,
es
war
so
gut
Ia
deslizando
no
meu
corpo
(yea-yea)
Über
meinen
Körper
glittst
(yea-yea)
E
me
deixando
louco
Und
mich
verrückt
machtest
Pena
que
isso
tudo
era
só
sonho
Schade,
dass
das
alles
nur
ein
Traum
war
O
quê
que
eu
faço
se
é
você
que
eu
venero
Was
mache
ich,
wenn
du
es
bist,
die
ich
verehre
Ainda
te
amo,
meu
amor,
ainda
te
quero
Ich
liebe
dich
immer
noch,
meine
Liebe,
ich
will
dich
immer
noch
Sem
você
não
vivo
nem
um
segundo
Ohne
dich
lebe
ich
keine
Sekunde
Sem
teu
amor
fico
perdido
no
mundo
Ohne
deine
Liebe
bin
ich
verloren
in
der
Welt
Como
era
bom,
amor,
te
ver
sorrindo
Wie
gut
es
war,
Liebe,
dich
lächeln
zu
sehen
Ah,
ah,
que
lindo,
que
lindo
Ah,
ah,
wie
schön,
wie
schön
E
ter
você,
paixão
pra
vida
inteira
Und
dich
zu
haben,
Leidenschaft
fürs
ganze
Leben
Te
carinhar,
minha
linda
sereia
Dich
zu
liebkosen,
meine
schöne
Sirene
Vem
me
dar
seu
amor
Komm,
gib
mir
deine
Liebe
Vem
que
eu
quero
você
Komm,
denn
ich
will
dich
Meu
bem
querer
Meine
Liebste
Vem
me
dar
seu
amor
Komm,
gib
mir
deine
Liebe
Vem
que
eu
quero
você
Komm,
denn
ich
will
dich
Meu
bem
querer
Meine
Liebste
Uh,
uh,
uh,
baby
Uh,
uh,
uh,
Baby
Não
é
mais
sonho
nada
Es
ist
kein
Traum
mehr
Em
plena
madrugada
Mitten
in
der
Nacht
Você
vem
surgindo
toda
nua
Erscheinst
du
ganz
nackt
Linda
(eh),
cabelo
contra
o
vento
Schön
(eh),
Haar
gegen
den
Wind
Tornando
o
meu
momento
Machst
meinen
Moment
Cheio
de
beleza
e
fantasia
Voller
Schönheit
und
Fantasie
Mas
o
quê
que
eu
faço
se
é
você
que
eu
venero
Aber
was
mache
ich,
wenn
du
es
bist,
die
ich
verehre
Ainda
te
amo,
meu
amor,
ainda
te
quero
Ich
liebe
dich
immer
noch,
meine
Liebe,
ich
will
dich
immer
noch
Sem
você
não
vivo
nem
um
segundo
Ohne
dich
lebe
ich
keine
Sekunde
Sem
teu
amor
fico
perdido
no
mundo
Ohne
deine
Liebe
bin
ich
verloren
in
der
Welt
Como
era
bom,
amor,
te
ver
sorrindo
Wie
gut
es
war,
Liebe,
dich
lächeln
zu
sehen
Ah,
ah,
que
lindo,
que
lindo
Ah,
ah,
wie
schön,
wie
schön
E
ter
você,
paixão
pra
vida
inteira
Und
dich
zu
haben,
Leidenschaft
fürs
ganze
Leben
Te
carinhar,
minha
linda
sereia
Dich
zu
liebkosen,
meine
schöne
Sirene
Vem
me
dar
seu
amor
Komm,
gib
mir
deine
Liebe
Vem
que
eu
quero
você
Komm,
denn
ich
will
dich
Meu
bem
querer
Meine
Liebste
Baby,
o
sonho
acabou
Baby,
der
Traum
ist
vorbei
Ainda
amo
você
Ich
liebe
dich
immer
noch
Meu
bem
querer
Meine
Liebste
Vem
me
dar
seu
amor
Komm,
gib
mir
deine
Liebe
Vem
que
eu
quero
você
Komm,
denn
ich
will
dich
Meu
bem
querer
Meine
Liebste
Vem
que
o
sonho
acabou
Komm,
denn
der
Traum
ist
vorbei
Ainda
amo
você
Ich
liebe
dich
immer
noch
Meu
bem
querer
Meine
Liebste
Uh,
uh,
uh,
baby
Uh,
uh,
uh,
Baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mauricio Mauricio Manieri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.