Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quer Me Machucar / Vou Te Procurar - Acústico
Willst mich verletzen / Ich werde dich suchen - Akustik
Nunca
amei
alguém
assim
desse
jeito
Ich
habe
noch
nie
jemanden
so
geliebt
Eu
fiz
coisas
que
jamais
tinha
feito
Ich
habe
Dinge
getan,
die
ich
noch
nie
zuvor
getan
hatte
Eu
não
quis
me
defender
Ich
wollte
mich
nicht
wehren
Te
deixei
me
conquistar
Ich
ließ
dich
mich
erobern
Te
procuro,
mas
te
sinto
me
evitar
Ich
suche
dich,
aber
ich
spüre,
dass
du
mich
meidest
Se
você
quer
me
punir
Wenn
du
mich
bestrafen
willst
Sem
dizer
o
que
eu
te
fiz
Ohne
zu
sagen,
was
ich
dir
angetan
habe
Saiba
que
eu
não
'to
legal,
não
Wisse,
dass
es
mir
nicht
gut
geht,
nein
'To
tão
infeliz
Ich
bin
so
unglücklich
Se
você
não
quer
falar
Wenn
du
nicht
reden
willst
Eu
não
sei
o
que
fazer
Weiß
ich
nicht,
was
ich
tun
soll
Como
posso
aceitar
se
você
Wie
kann
ich
es
akzeptieren,
wenn
du
Quer
me
machucar
Mich
verletzen
willst
Desligando
o
telefone
toda
vez
que
eu
te
ligo
Indem
du
auflegst,
jedes
Mal,
wenn
ich
dich
anrufe
Quer
me
machucar
Mich
verletzen
willst
Diz
pra
todo
mundo
que
não
quer
ficar
comigo
Jedem
erzählst,
dass
du
nicht
mit
mir
zusammen
sein
willst
Quer
me
machucar
Mich
verletzen
willst
Desligando
o
telefone
toda
vez
que
eu
te
ligo
Indem
du
auflegst,
jedes
Mal,
wenn
ich
dich
anrufe
O
que
foi
que
eu
fiz
contigo?
Was
habe
ich
dir
angetan?
Não
mereço
esse
castigo
Ich
verdiene
diese
Strafe
nicht
Hoje
um
casal
Heute
hat
ein
Paar
Me
fez
lembrar
nós
dois
Mich
an
uns
beide
erinnert
Daquele
tempo
bom
An
jene
gute
Zeit
Tempo
do
nosso
amor
Die
Zeit
unserer
Liebe
Num
mesmo
coração
In
einem
Herzen
Não
paro
de
pensar
Ich
höre
nicht
auf
zu
denken
Na
nossa
canção
An
unser
Lied
Lá
fora
a
chuva
cai
Draußen
fällt
der
Regen
Não
vejo
mais
o
teu
olhar
Ich
sehe
deinen
Blick
nicht
mehr
Já
não
aguento
mais
Ich
halte
es
nicht
mehr
aus
Ficar
sem
te
ver
Dich
nicht
zu
sehen
Lá
fora
a
chuva
cai
Draußen
fällt
der
Regen
A
chuva
cai
Der
Regen
fällt
Não
vejo
mais
o
teu
olhar
Ich
sehe
deinen
Blick
nicht
mehr
Já
não
aguento
mais
Ich
halte
es
nicht
mehr
aus
Ficar
sem
te
ver
Dich
nicht
zu
sehen
Vou
te
procurar
aonde
for
Ich
werde
dich
suchen,
wo
auch
immer
du
bist
E
acabar
de
vez
com
essa
dor
Und
diesen
Schmerz
endgültig
beenden
No
fim
do
arco-íris
vai
estar
Am
Ende
des
Regenbogens
wird
sein
Toda
paz
do
nosso
amor
All
der
Frieden
unserer
Liebe
Eu
vou
te
procurar
aonde
for
Ich
werde
dich
suchen,
wo
auch
immer
du
bist
E
acabar
de
vez
com
essa
dor
Und
diesen
Schmerz
endgültig
beenden
No
fim
do
arco-íris
vai
estar
Am
Ende
des
Regenbogens
wird
sein
Do
nosso
amor
Unserer
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandre Lucas, Billy Sp, Isabeh, Julio Borges, Umberto Tavares
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.