Vitinho - Quer Me Machucar / Vou Te Procurar - Acústico - перевод текста песни на немецкий

Quer Me Machucar / Vou Te Procurar - Acústico - Vitinhoперевод на немецкий




Quer Me Machucar / Vou Te Procurar - Acústico
Willst mich verletzen / Ich werde dich suchen - Akustik
Uh uh
Uh uh
Nunca amei alguém assim desse jeito
Ich habe noch nie jemanden so geliebt
Eu fiz coisas que jamais tinha feito
Ich habe Dinge getan, die ich noch nie zuvor getan hatte
Eu não quis me defender
Ich wollte mich nicht wehren
Te deixei me conquistar
Ich ließ dich mich erobern
Te procuro, mas te sinto me evitar
Ich suche dich, aber ich spüre, dass du mich meidest
Se você quer me punir
Wenn du mich bestrafen willst
Sem dizer o que eu te fiz
Ohne zu sagen, was ich dir angetan habe
Saiba que eu não 'to legal, não
Wisse, dass es mir nicht gut geht, nein
'To tão infeliz
Ich bin so unglücklich
Se você não quer falar
Wenn du nicht reden willst
Eu não sei o que fazer
Weiß ich nicht, was ich tun soll
Como posso aceitar se você
Wie kann ich es akzeptieren, wenn du
Quer me machucar
Mich verletzen willst
Desligando o telefone toda vez que eu te ligo
Indem du auflegst, jedes Mal, wenn ich dich anrufe
Quer me machucar
Mich verletzen willst
Diz pra todo mundo que não quer ficar comigo
Jedem erzählst, dass du nicht mit mir zusammen sein willst
Quer me machucar
Mich verletzen willst
Desligando o telefone toda vez que eu te ligo
Indem du auflegst, jedes Mal, wenn ich dich anrufe
O que foi que eu fiz contigo?
Was habe ich dir angetan?
Não mereço esse castigo
Ich verdiene diese Strafe nicht
Hoje um casal
Heute hat ein Paar
Me fez lembrar nós dois
Mich an uns beide erinnert
Daquele tempo bom
An jene gute Zeit
Tempo do nosso amor
Die Zeit unserer Liebe
Eu e você
Ich und du
Num mesmo coração
In einem Herzen
Não paro de pensar
Ich höre nicht auf zu denken
Na nossa canção
An unser Lied
fora a chuva cai
Draußen fällt der Regen
Não vejo mais o teu olhar
Ich sehe deinen Blick nicht mehr
não aguento mais
Ich halte es nicht mehr aus
Ficar sem te ver
Dich nicht zu sehen
fora a chuva cai
Draußen fällt der Regen
A chuva cai
Der Regen fällt
Não vejo mais o teu olhar
Ich sehe deinen Blick nicht mehr
não aguento mais
Ich halte es nicht mehr aus
Ficar sem te ver
Dich nicht zu sehen
Vou te procurar aonde for
Ich werde dich suchen, wo auch immer du bist
E acabar de vez com essa dor
Und diesen Schmerz endgültig beenden
No fim do arco-íris vai estar
Am Ende des Regenbogens wird sein
Toda paz do nosso amor
All der Frieden unserer Liebe
Eu vou te procurar aonde for
Ich werde dich suchen, wo auch immer du bist
E acabar de vez com essa dor
Und diesen Schmerz endgültig beenden
No fim do arco-íris vai estar
Am Ende des Regenbogens wird sein
Toda paz
All der Frieden
Do nosso amor
Unserer Liebe





Авторы: Alexandre Lucas, Billy Sp, Isabeh, Julio Borges, Umberto Tavares


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.