Текст и перевод песни Vitinho - Tá Desculpada (Ao Vivo)
Tá Desculpada (Ao Vivo)
Sorry (Live)
Música
nova,
hein
New
music,
huh
Eu
pensei
em
não
vir
por
razões
tão
claras
I
thought
about
not
coming
for
such
clear
reasons
Me
julgou,
me
acusou
de
trair
você
Judged
me,
accused
me
of
betraying
you
Cê
brigou,
explodiu,
pôs
dedo
na
cara
You
fought,
exploded,
put
a
finger
in
the
face
E
jurou
nunca
mais
me
ver
And
swore
never
to
see
me
again
Só
que
a
ficha
caiu,
viu
que
fez
bobagem
Only
the
plug
fell,
saw
that
made
nonsense
Eu
nunca
te
traí,
de
onde
isso
saiu?
I
never
cheated
on
you,
where
did
that
come
from?
Mas
agora
você
tá
na
desvantagem
But
now
you're
at
a
disadvantage
Me
envolvi
quanto
cê
sumiu
I
got
involved
when
you
disappeared
E
o
que
eu
não
fiz
com
você,
não
vou
fazer
And
what
I
didn't
do
to
you,
I
won't
do
Com
quem
cuidou
da
bagunça
que
você
deixou
Who
took
care
of
the
mess
you
left
Não
liga
mais,
não
vem
atrás
Don't
care
anymore,
don't
come
back
Tenta
aceitar
que
a
fila
andou
Try
to
accept
that
the
queue
walked
Se
um
dia
amar
alguém
o
tanto
que
eu
te
amei
If
one
day
love
someone
how
much
I
loved
you
E
esse
alguém
do
nada
estraçalhar
seu
coração
And
that
someone
out
of
nowhere
shatters
your
heart
Vai
sentir
na
pele
a
dor
insana
que
eu
passei
Will
feel
on
the
skin
the
insane
pain
I
went
through
Quando,
mesmo
certo,
implorei
o
seu
perdão
When,
even
sure,
I
begged
your
forgiveness
Tá
desculpada,
vai
com
Deus
Sorry,
go
with
God.
Não
guardo
mágoa,
mas
adeus
I
hold
no
sorrow,
but
goodbye
Pediu:
Me
esquece,
foi
o
que
eu
fiz
Asked:
forget
me,
that's
what
I
did
Tô
numa
boa,
tô
feliz
I'm
in
a
good,
I'm
happy
Se
um
dia
amar
alguém
o
tanto
que
eu
te
amei
If
one
day
love
someone
how
much
I
loved
you
E
esse
alguém
do
nada
estraçalhar
seu
coração
And
that
someone
out
of
nowhere
shatters
your
heart
Vai
sentir
na
pele
a
dor
insana
que
eu
passei
Will
feel
on
the
skin
the
insane
pain
I
went
through
Quando,
mesmo
certo,
implorei
o
seu
perdão
When,
even
sure,
I
begged
your
forgiveness
Tá
desculpada,
vai
com
Deus
Sorry,
go
with
God.
Não
guardo
mágoa,
mas
adeus
I
hold
no
sorrow,
but
goodbye
Pediu:
Me
esquece,
foi
o
que
eu
fiz
Asked:
forget
me,
that's
what
I
did
Tô
numa
boa,
tô
feliz
I'm
in
a
good,
I'm
happy
Eu
pensei
em
não
vir
por
razões
tão
claras
I
thought
about
not
coming
for
such
clear
reasons
Me
julgou,
me
acusou
de
trair
você
Judged
me,
accused
me
of
betraying
you
Cê
brigou,
explodiu,
pôs
dedo
na
cara
You
fought,
exploded,
put
a
finger
in
the
face
E
jurou
nunca
mais
me
ver
And
swore
never
to
see
me
again
Só
que
a
ficha
caiu,
viu
que
fez
bobagem
Only
the
plug
fell,
saw
that
made
nonsense
Eu
nunca
te
traí,
de
onde
isso
saiu?
I
never
cheated
on
you,
where
did
that
come
from?
Mas
agora
você
tá
na
desvantagem
But
now
you're
at
a
disadvantage
Me
envolvi
quanto
cê
sumiu
I
got
involved
when
you
disappeared
E
o
que
eu
não
fiz
por
você,
não
vou
fazer
And
what
I
didn't
do
for
you,
I
won't
do
Com
quem
cuidou
da
bagunça
que
você
deixou
Who
took
care
of
the
mess
you
left
Não
liga
mais,
não
vem
atrás
Don't
care
anymore,
don't
come
back
Tenta
aceitar
que
a
fila
andou
Try
to
accept
that
the
queue
walked
Se
um
dia
amar
alguém
o
tanto
que
eu
te
amei
If
one
day
love
someone
how
much
I
loved
you
E
esse
alguém
do
nada
estraçalhar
seu
coração
And
that
someone
out
of
nowhere
shatters
your
heart
Vai
sentir
na
pele
a
dor
insana
que
eu
passei
Will
feel
on
the
skin
the
insane
pain
I
went
through
Quando,
mesmo
certo,
implorei
o
seu
perdão
When,
even
sure,
I
begged
your
forgiveness
Tá
desculpada,
vai
com
Deus
Sorry,
go
with
God.
Não
guardo
mágoa,
mas
adeus
I
hold
no
sorrow,
but
goodbye
Pediu:
Me
esquece,
foi
o
que
eu
fiz
Asked:
forget
me,
that's
what
I
did
Tô
numa
boa,
tô
feliz
I'm
in
a
good,
I'm
happy
Se
um
dia
amar
alguém
o
tanto
que
eu
te
amei
If
one
day
love
someone
how
much
I
loved
you
E
esse
alguém
do
nada
estraçalhar
seu
coração
And
that
someone
out
of
nowhere
shatters
your
heart
Vai
sentir
na
pele
a
dor
insana
que
eu
passei
Will
feel
on
the
skin
the
insane
pain
I
went
through
Quando,
mesmo
certo,
implorei
o
seu
perdão
When,
even
sure,
I
begged
your
forgiveness
Tá
desculpada,
vai
com
Deus
Sorry,
go
with
God.
Não
guardo
mágoa,
mas
adeus
I
hold
no
sorrow,
but
goodbye
Pediu:
Me
esquece,
foi
o
que
eu
fiz
Asked:
forget
me,
that's
what
I
did
Tô
numa
boa,
tô
feliz
I'm
in
a
good,
I'm
happy
Quem
gostou
bate
palma
pra
gente
aí,
pô'
Who
liked
it
beats
palm
for
us
there,
put'
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felipe Góis, Valtinho Jota, Vitinho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.