Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avesso (Ao Vivo)
Verkehrt (Live)
Vamo
falar
de
amor
Lass
uns
über
Liebe
sprechen
Te
vejo
chorando,
tremendo
me
olhando
Ich
sehe
dich
weinen,
zittern,
mich
ansehen
Buscando
palavras
pra
se
expressar
Du
suchst
nach
Worten,
um
dich
auszudrücken
Mas
fico
sentado,
pensando
calado
Aber
ich
sitze
da,
denke
still
Quem
vai
tomar
coragem
e
primeiro
falar
Wer
wird
den
Mut
fassen
und
zuerst
sprechen
As
roupas
rasgadas,
a
sala
molhada
Die
zerrissenen
Kleider,
das
nasse
Wohnzimmer
Aquele
copo
que
jogou
quase
me
acertou
Das
Glas,
das
du
geworfen
hast,
hätte
mich
fast
getroffen
O
espelho
quebrado
no
escuro
do
quarto
Der
zerbrochene
Spiegel
im
Dunkeln
des
Schlafzimmers
Sei
lá,
parece
até
que
um
furacão
passou
Ich
weiß
nicht,
es
scheint,
als
wäre
ein
Hurrikan
durchgezogen
Eu
te
avisei
Ich
habe
dich
gewarnt
Pra
termos
compostura
e
controlar
a
raiva
Dass
wir
uns
zusammenreißen
und
die
Wut
kontrollieren
sollen
Eu
suspeitei
que
uma
briga
a
mais
seria
a
gota
d'água
Ich
ahnte,
dass
ein
weiterer
Streit
der
Tropfen
sein
würde,
der
das
Fass
zum
Überlaufen
bringt
Se
quer
me
deixar,
eu
não
vou
implorar
Wenn
du
mich
verlassen
willst,
werde
ich
nicht
flehen
Na
verdade
eu
nem
tenho
argumentos
Ehrlich
gesagt
habe
ich
keine
Argumente
Será
bom
pra
nós
dois
Es
wird
gut
für
uns
beide
sein
E
deixar
pra
depois
pode
destruir
os
bons
momentos
Und
es
auf
später
zu
verschieben,
kann
die
guten
Momente
zerstören
O
respeito,
cadê?
Wo
ist
der
Respekt?
Olha
só
pra
você,
sem
controle
nem
te
reconheço
Sieh
dich
nur
an,
außer
Kontrolle,
ich
erkenne
dich
nicht
wieder
Se
quer
saber,
agindo
assim
Wenn
du
es
wissen
willst,
so
wie
du
dich
verhältst
Você
virou
meu
coração
do
avesso
Hast
du
mein
Herz
verkehrt
herum
gedreht
Senhoras
e
senhores,
esse
é
maior
monstro
Meine
Damen
und
Herren,
das
ist
das
größte
Monster
Te
vejo
chorando,
tremendo
me
olhando
Ich
sehe
dich
weinen,
zittern,
mich
ansehen
Buscando
palavras
pra
se
expressar
Du
suchst
nach
Worten,
um
dich
auszudrücken
Mas
fico
sentado,
pensando
calado
Aber
ich
sitze
da,
denke
still
Quem
vai
tomar
coragem
e
primeiro
falar
Wer
wird
den
Mut
fassen
und
zuerst
sprechen
As
roupas
rasgadas,
a
sala
molhada
Die
zerrissenen
Kleider,
das
nasse
Wohnzimmer
Aquele
copo
que
jogou
quase
me
acertou
Das
Glas,
das
du
geworfen
hast,
hätte
mich
fast
getroffen
O
espelho
quebrado
no
escuro
do
quarto
Der
zerbrochene
Spiegel
im
Dunkeln
des
Schlafzimmers
Sei
lá,
parece
até
que
um
furacão
passou
Ich
weiß
nicht,
es
scheint,
als
wäre
ein
Hurrikan
durchgezogen
Eu
te
avisei
Ich
habe
dich
gewarnt
Pra
termos
compostura
e
controlar
a
raiva
Dass
wir
uns
zusammenreißen
und
die
Wut
kontrollieren
sollen
Eu
suspeitei
que
uma
briga
a
mais
seria
a
gota
d'água
Ich
ahnte,
dass
ein
weiterer
Streit
der
Tropfen
sein
würde,
der
das
Fass
zum
Überlaufen
bringt
Se
quer
me
deixar,
eu
não
vou
implorar
Wenn
du
mich
verlassen
willst,
werde
ich
nicht
flehen
Na
verdade
eu
nem
tenho
argumentos
Ehrlich
gesagt
habe
ich
keine
Argumente
Será
bom
pra
nós
dois
Es
wird
gut
für
uns
beide
sein
E
deixar
pra
depois
pode
destruir
os
bons
momentos
Und
es
auf
später
zu
verschieben,
kann
die
guten
Momente
zerstören
O
respeito,
cadê?
Wo
ist
der
Respekt?
Olha
só
pra
você,
sem
controle
nem
te
reconheço
Sieh
dich
nur
an,
außer
Kontrolle,
ich
erkenne
dich
nicht
wieder
Se
quer
saber,
agindo
assim
Wenn
du
es
wissen
willst,
so
wie
du
dich
verhältst
Você
virou
meu
coração
do
avesso
Hast
du
mein
Herz
verkehrt
herum
gedreht
Se
quer
me
deixar,
eu
não
vou
implorar
Wenn
du
mich
verlassen
willst,
werde
ich
nicht
flehen
Na
verdade
eu
nem
tenho
argumentos
Ehrlich
gesagt
habe
ich
keine
Argumente
Será
bom
pra
nós
dois
Es
wird
gut
für
uns
beide
sein
E
deixar
pra
depois
pode
destruir
os
bons
momentos
Und
es
auf
später
zu
verschieben,
kann
die
guten
Momente
zerstören
O
respeito,
cadê?
Wo
ist
der
Respekt?
Olha
só
pra
você,
sem
controle
nem
te
reconheço
Sieh
dich
nur
an,
außer
Kontrolle,
ich
erkenne
dich
nicht
wieder
Se
quer
saber,
agindo
assim
Wenn
du
es
wissen
willst,
so
wie
du
dich
verhältst
Você
virou
meu
coração
do
avesso
Hast
du
mein
Herz
verkehrt
herum
gedreht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Douglas Lacerda Antonio, Valter De Jesus Adao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.