Vitinho feat. Ah! Mr.Dan - Avesso (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Avesso (Ao Vivo) - Vitinho feat. Ah! Mr.Danперевод на немецкий




Avesso (Ao Vivo)
Verkehrt (Live)
Vamo falar de amor
Lass uns über Liebe sprechen
Te vejo chorando, tremendo me olhando
Ich sehe dich weinen, zittern, mich ansehen
Buscando palavras pra se expressar
Du suchst nach Worten, um dich auszudrücken
Mas fico sentado, pensando calado
Aber ich sitze da, denke still
Quem vai tomar coragem e primeiro falar
Wer wird den Mut fassen und zuerst sprechen
As roupas rasgadas, a sala molhada
Die zerrissenen Kleider, das nasse Wohnzimmer
Aquele copo que jogou quase me acertou
Das Glas, das du geworfen hast, hätte mich fast getroffen
O espelho quebrado no escuro do quarto
Der zerbrochene Spiegel im Dunkeln des Schlafzimmers
Sei lá, parece até que um furacão passou
Ich weiß nicht, es scheint, als wäre ein Hurrikan durchgezogen
Eu te avisei
Ich habe dich gewarnt
Pra termos compostura e controlar a raiva
Dass wir uns zusammenreißen und die Wut kontrollieren sollen
Eu suspeitei que uma briga a mais seria a gota d'água
Ich ahnte, dass ein weiterer Streit der Tropfen sein würde, der das Fass zum Überlaufen bringt
Se quer me deixar, eu não vou implorar
Wenn du mich verlassen willst, werde ich nicht flehen
Na verdade eu nem tenho argumentos
Ehrlich gesagt habe ich keine Argumente
Será bom pra nós dois
Es wird gut für uns beide sein
E deixar pra depois pode destruir os bons momentos
Und es auf später zu verschieben, kann die guten Momente zerstören
O respeito, cadê?
Wo ist der Respekt?
Olha pra você, sem controle nem te reconheço
Sieh dich nur an, außer Kontrolle, ich erkenne dich nicht wieder
Se quer saber, agindo assim
Wenn du es wissen willst, so wie du dich verhältst
Você virou meu coração do avesso
Hast du mein Herz verkehrt herum gedreht
Senhoras e senhores, esse é maior monstro
Meine Damen und Herren, das ist das größte Monster
Ah Mr. Dan
Ah Mr. Dan
Cheguei
Ich bin da
Te vejo chorando, tremendo me olhando
Ich sehe dich weinen, zittern, mich ansehen
Buscando palavras pra se expressar
Du suchst nach Worten, um dich auszudrücken
Mas fico sentado, pensando calado
Aber ich sitze da, denke still
Quem vai tomar coragem e primeiro falar
Wer wird den Mut fassen und zuerst sprechen
As roupas rasgadas, a sala molhada
Die zerrissenen Kleider, das nasse Wohnzimmer
Aquele copo que jogou quase me acertou
Das Glas, das du geworfen hast, hätte mich fast getroffen
O espelho quebrado no escuro do quarto
Der zerbrochene Spiegel im Dunkeln des Schlafzimmers
Sei lá, parece até que um furacão passou
Ich weiß nicht, es scheint, als wäre ein Hurrikan durchgezogen
Eu te avisei
Ich habe dich gewarnt
Pra termos compostura e controlar a raiva
Dass wir uns zusammenreißen und die Wut kontrollieren sollen
Eu suspeitei que uma briga a mais seria a gota d'água
Ich ahnte, dass ein weiterer Streit der Tropfen sein würde, der das Fass zum Überlaufen bringt
Se quer me deixar, eu não vou implorar
Wenn du mich verlassen willst, werde ich nicht flehen
Na verdade eu nem tenho argumentos
Ehrlich gesagt habe ich keine Argumente
Será bom pra nós dois
Es wird gut für uns beide sein
E deixar pra depois pode destruir os bons momentos
Und es auf später zu verschieben, kann die guten Momente zerstören
O respeito, cadê?
Wo ist der Respekt?
Olha pra você, sem controle nem te reconheço
Sieh dich nur an, außer Kontrolle, ich erkenne dich nicht wieder
Se quer saber, agindo assim
Wenn du es wissen willst, so wie du dich verhältst
Você virou meu coração do avesso
Hast du mein Herz verkehrt herum gedreht
Se quer me deixar, eu não vou implorar
Wenn du mich verlassen willst, werde ich nicht flehen
Na verdade eu nem tenho argumentos
Ehrlich gesagt habe ich keine Argumente
Será bom pra nós dois
Es wird gut für uns beide sein
E deixar pra depois pode destruir os bons momentos
Und es auf später zu verschieben, kann die guten Momente zerstören
O respeito, cadê?
Wo ist der Respekt?
Olha pra você, sem controle nem te reconheço
Sieh dich nur an, außer Kontrolle, ich erkenne dich nicht wieder
Se quer saber, agindo assim
Wenn du es wissen willst, so wie du dich verhältst
Você virou meu coração do avesso
Hast du mein Herz verkehrt herum gedreht





Авторы: Douglas Lacerda Antonio, Valter De Jesus Adao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.