Текст и перевод песни Vitinho feat. Liomar - Ligando os Fatos / Deixa Eu Te Querer / Desse Jeito É Ruim pra Mim
Ligando os Fatos / Deixa Eu Te Querer / Desse Jeito É Ruim pra Mim
Linking the Facts / Let Me Love You / This Way Is Bad for Me
Ligando
Os
Fatos
Linking
the
Facts
Pode
até
falar
que
nada
aconteceu
You
can
say
nothing
happened
Mas
o
seu
olhar
não
me
engana
But
your
eyes
don't
deceive
me
Te
conheço
bem
melhor
que
qualquer
um
Demorou
pra
levantar
da
cama
I
know
you
better
than
anyone
It
took
you
a
long
time
to
get
out
of
bed
Se
arrumou
depressa
e
nem
me
beijou
You
got
ready
in
a
hurry
and
didn't
even
kiss
me
Disse
um
"Eu
te
amo"
que
já
decorou
You
said
an
"I
love
you"
that
you've
already
memorized
Me
deixou
Perdido
You
left
me
Lost
Não
me
olhou
nos
olhos
ao
tomar
café
Me
encarou
por
You
didn't
look
me
in
the
eye
when
you
had
coffee
You
stared
at
me
for
Menos
de
um
segundo
Um
beijo
gelado
pra
se
despedir
Less
than
a
second
A
cold
kiss
to
say
goodbye
Um
silêncio
que
dizia
tudo
Entrou
no
seu
carro
e
ligou
A
silence
that
said
it
all
You
got
in
your
car
and
turned
it
on
O
som
"Se"
do
Djavan
foi
saindo
do
tom
ao
te
ver
partir
The
"If"
sound
from
Djavan's
song
was
going
out
of
tune
as
I
watched
you
drive
away
Eu
Sei
que
deve
estar
com
ele
agora
Só
de
imaginar
meu
peito
chora
I
know
you
must
be
with
him
now
Just
imagining
it
makes
my
heart
cry
Eu
não
vou
te
ligar,
I'm
not
going
to
call
you,
Nem
procurar
saber
Fique
a
vontade
pra
me
esquecer
Or
try
to
find
out
Feel
free
to
forget
me
Eu
vou
te
confessar
perdi
meu
chão
agora
I'll
confess
to
you
that
I've
lost
my
footing
now
Difícil
acreditar
que
você
foi
embora
It's
hard
to
believe
that
you're
gone
Eu
fui
ligando
os
fatos
até
perceber
Vou
tentar
continuar
a
vida
I
was
linking
the
facts
until
I
realized
I'm
going
to
try
to
move
on
Sem
você
Deixa!!
Without
you
Leave!
Eu
Te
Querer
Hoje
eu
acordei
pensando
em
você
I
Want
You
Today
I
woke
up
thinking
about
you
Nem
sei
porque
Talvez
seja
besteira
Um
momento
de
fraqueza
I
don't
even
know
why
Maybe
it's
silly
A
moment
of
weakness
Não
vou
mais
chorar
I'm
not
going
to
cry
anymore
Você
quis
assim
You
wanted
it
this
way
Cada
um
foi
pro
seu
lado
Each
of
us
went
our
separate
ways
E
deu
de
cara
com
a
tristeza
And
we
both
faced
sadness
Você
já
tinha
me
avisado
You
already
warned
me
Que
tem
um
compromisso
That
you
have
an
obligation
Eu
sei
que
eu
to
errado
I
know
I'm
wrong
Mas
o
que
vou
fazer
But
what
am
I
going
to
do
Perdoe
eu
não
consigo
te
esquecer
Amor
Forgive
me,
I
can't
forget
you
Love
Será
Que
vai
ser
sempre
assim
com
você
Will
it
always
be
like
this
with
you
Tenho
tanto
aqui
pra
te
oferecer
I
have
so
much
to
offer
you
Pelo
ao
menos
deixa
eu
te
querer
At
least
let
me
love
you
Amor
não
me
diz
Love,
don't
tell
me
Que
essa
nova
paixão
sem
porque
That
this
new
passion
for
no
reason
Te
faz
tão
feliz
como
eu
já
fiz
Impossível
isso
acontecer
Makes
you
as
happy
as
I
once
did
Impossible
for
that
to
happen
Você
já
tinha
me
avisado
You
already
warned
me
Que
tem
um
compromisso
That
you
have
an
obligation
Eu
sei
que
eu
to
errado
I
know
I'm
wrong
Mas
o
que
vou
fazer
Perdoe
eu
não
consigo
te
esquecer
But
what
am
I
going
to
do
Forgive
me,
I
can't
forget
you
Amor
será
Que
vai
ser
sempre
assim
com
Love
will
it
always
be
like
this
with
Você
com
você,
tenho
tanto
aqui
pra
te
oferecer
You
with
you,
I
have
so
much
to
offer
you
Pelo
ao
menos
deixa
eu
te
querer
At
least
let
me
love
you
Amor
não
me
diz
Love,
don't
tell
me
Que
essa
nova
paixão
sem
porque
That
this
new
passion
for
no
reason
Te
faz
tão
feliz
como
eu
já
fiz
Impossível
isso
acontecer
Makes
you
as
happy
as
I
once
did
Impossible
for
that
to
happen
Desse
Jeito
É
Ruim
Pra
Mim!!
This
Way
Is
Bad
for
Me!!
Eu
aqui
olhando
o
telefone
I'm
here
looking
at
the
phone
Escrevendo
o
seu
nome
Writing
your
name
Esperando
uma
resposta
que
eu
já
sei
E
se
eu
sei
Waiting
for
an
answer
that
I
already
know
And
if
I
know
Porque
que
fico
feito
bobo?
Sempre
caio
no
teu
jogo
Why
do
I
act
like
a
fool?
I
always
fall
for
your
game
Olha
só
a
armadilha
em
que
eu
entrei
Look
at
the
trap
I
fell
into
Você
mudou
sua
atitude
You
changed
your
attitude
E
esqueceu
de
me
avisar
And
forgot
to
let
me
know
Agora
sei
porque
Now
I
know
why
Há
outro
em
meu
lugar
There's
someone
else
in
my
place
Eu
tento
te
entregar
meu
coração
I
try
to
give
you
my
heart
Você
não
quer
saber,
nem
diz
que
não
Parece
que
amar
quem
não
te
quer
You
don't
want
to
know,
or
you
won't
say
no
It
seems
that
loving
someone
who
doesn't
love
you
Te
faz
sentir
melhor
ou
mais
mulher
Pra
que
continuar
agindo
assim?
Makes
you
feel
better
or
more
like
a
woman
Why
do
you
keep
acting
like
this?
Não
vê
que
desse
jeito
é
ruim
pra
mim
Um
dia
você
para
pra
entender
Don't
you
see
that
this
way
is
bad
for
me
One
day
you'll
stop
to
understand
Que
tudo
isso
volta
pra
você!!
That
all
of
this
comes
back
to
you!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vitinho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.