Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ontem
quando
fui
deixar
você
Yesterday
when
I
went
to
drop
you
off
Radiante
por
te
ver
Beaming
to
see
you
Eu
fiz
a
volta
lentamente
I
drove
around
slowly
Sorridente,
eu
aumentei
o
som
Smiling,
I
turned
up
the
music
Você
esqueceu
o
celular
You
forgot
your
phone
Eu
pensei
em
desligar
I
thought
about
turning
it
off
Mas
deixei
ali
do
lado
But
I
left
it
there
Só
que
isso
não
foi
nada
bom
But
that
wasn't
a
good
idea
at
all
As
mensagens
não
paravam
de
chegar
The
messages
kept
coming
in
Peguei
pra
ver
se
era
importante
te
avisar
I
picked
it
up
to
see
if
it
was
important
to
let
you
know
O
remetente
era
o
mesmo
nas
dez,
deu
medo
The
sender
was
the
same
for
all
ten,
it
was
scary
Das
coisas
que
estavam
por
vir
Of
the
things
to
come
Mas
meu
instinto
quis
me
proteger
But
my
instinct
wanted
to
protect
me
E
o
amor
próprio
então
me
obrigou
a
ler
And
self-love
then
forced
me
to
read
E
era
um
cara
perguntando
And
it
was
a
guy
asking
Amor,
posso
te
ver?
Babe,
can
I
see
you?
Diz
por
que
você
fez
isso
com
o
meu
coração?
Tell
me
why
you
did
this
to
my
heart?
Merece
um
Oscar
que
brilhante
atuação
You
deserve
an
Oscar
for
that
brilliant
performance
Será
que
quando
está
com
ele
também
finge
que
ama?
Do
you
pretend
to
love
him
too
when
you're
with
him?
Quer
saber
no
fundo,
o
que
me
fez
ficar
tão
mal?
Do
you
want
to
know,
deep
down,
what
made
me
feel
so
bad?
Teus
beijos,
nossos
planos
nada
foi
real
Your
kisses,
our
plans,
none
of
it
was
real
Por
que
eu
dormi
com
a
inimiga
em
minha
cama?
Why
did
I
sleep
with
the
enemy
in
my
bed?
As
mensagens
não
paravam
de
chegar
The
messages
kept
coming
in
Peguei
pra
ver
se
era
importante
te
avisar
I
picked
it
up
to
see
if
it
was
important
to
let
you
know
O
remetente
era
o
mesmo
nas
dez,
deu
medo
The
sender
was
the
same
for
all
ten,
it
was
scary
Das
coisas
que
estavam
por
vir
Of
the
things
to
come
Mas
meu
instinto
quis
me
proteger
But
my
instinct
wanted
to
protect
me
E
o
amor
próprio
então
me
obrigou
a
ler
And
self-love
then
forced
me
to
read
E
era
um
cara
perguntando
And
it
was
a
guy
asking
Amor,
posso
te
ver?
Babe,
can
I
see
you?
Diz
por
que
você
fez
isso
com
o
meu
coração?
(uh!)
Tell
me
why
you
did
this
to
my
heart?
(uh!)
Merece
um
Oscar
que
brilhante
atuação
You
deserve
an
Oscar
for
that
brilliant
performance
Será
que
quando
está
com
ele
também
finge
que
ama?
Do
you
pretend
to
love
him
too
when
you're
with
him?
Quer
saber
no
fundo
(quer
saber?),
o
que
me
fez
ficar
tão
mal?
(quer
saber?)
Do
you
want
to
know,
deep
down
(do
you
want
to
know?),
what
made
me
feel
so
bad?
(do
you
want
to
know?)
(Seus
beijos,
nossos
planos
nada
foi
real)
(Your
kisses,
our
plans,
none
of
it
was
real)
Por
que
eu
dormi
com
a
inimiga
em
minha
cama?
Why
did
I
sleep
with
the
enemy
in
my
bed?
Diz
por
que?
Tell
me
why?
(Diz
por
que
você
fez
isso
com
o
meu
coração?)
(Tell
me
why
you
did
this
to
my
heart?)
(Merece
um
Oscar
que
brilhante
atuação)
(You
deserve
an
Oscar
for
that
brilliant
performance)
Será
que
quando
está
com
ele
também
finge
que
ama?
Do
you
pretend
to
love
him
too
when
you're
with
him?
Quer
saber
no
fundo,
o
que
me
fez
ficar
tão
mal?
(ooh!)
Do
you
want
to
know,
deep
down,
what
made
me
feel
so
bad?
(ooh!)
(Seus
beijos,
nossos
planos
nada
foi
real)
(Your
kisses,
our
plans,
none
of
it
was
real)
Por
que
eu
dormi
com
a
inimiga
em
minha
cama?
Why
did
I
sleep
with
the
enemy
in
my
bed?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vitinho
Альбом
Atuação
дата релиза
12-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.