Vitinho - Deixa Eu Te Tocar / Traição / 22 Minutos - Ao Vivo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vitinho - Deixa Eu Te Tocar / Traição / 22 Minutos - Ao Vivo




Agora é a hora, hein?
Сейчас самое время, да?
Canta com a gente, vem!
Поет с нами, поставляется!
Meu amor
Моя любовь
É tão ruim fechar os olhos e saber
- Это так плохо, закрыть глаза и знать,
Que quando ele se abrirem não vão ver você
Что, когда он открывать не будут видеть вас в
Que me deixou de um jeito
Что оставил меня одного так
Sem nem mais querer falar de amor
Без ни больше не хотят говорить о любви,
Fui além
Кроме того, я
Fui além de todos os limites por essa paixão
Я был вне всех границ, эта страсть
E ainda assim restou pra mim a solidão
И до сих пор так и осталось для меня-одиночество
Não faz assim
Не делает так
Parece até que não pensa mais em mim
Мне даже кажется, что уже не думает больше на мне
Mas não vou (Mas não vou)
Но не я (Но не я)
Que o nosso caso foi jogada do acaso
Что в нашем случае был один случайный
E que não era amor
И что не было любви
Não pra entender
Не дает тебя понять
Me diz então
Говорит мне, так
Por que eu rodei o mundo
Почему я пропускала мир
E fui parar logo em você?
И я очутился вскоре в вас?
Deixa eu tocar seu coração
Позвольте мне коснуться вашего сердца
Não nos cabe essa desilusão
Не наше дело это разочарование
É tão ruim saber
- Это так плохо, знать,
Que vou passar a minha vida inteira
Что я собираюсь провести всю свою жизнь
Sem você
Без тебя
Se não fosse hora de te amar
Если бы не время любить
O destino iria me evitar
Судьбу хотел бы избежать
Mas ele quis assim
Но он так хотел
Me trouxe pra você
Я принес для тебя
E disse que você nasceu pra mim
И сказал, что немеют
Deixa eu tocar seu coração
Позвольте мне коснуться вашего сердца
Não nos cabe essa desilusão
Не наше дело это разочарование
É tão ruim saber
- Это так плохо, знать,
Que vou passar a minha vida inteira
Что я собираюсь провести всю свою жизнь
Sem você
Без тебя
Se não fosse hora de te amar
Если бы не время любить
O destino iria me evitar
Судьбу хотел бы избежать
Mas ele quis assim
Но он так хотел
Me trouxe pra você
Я принес для тебя
E disse que você nasceu pra mim
И сказал, что немеют
Pra mim
Меня
Que coisa linda, gente!
Какая красивая вещь, люди!
Essa daqui vocês conhecem bem, né?
Это отсюда вам хорошо знакомы, не так ли?
Tire suas coisas de
Возьмите свои вещи там
Eu nem quero ter que te encontrar
Я не хочу, чтобы тебя найти
Deixe a chave do carro, pegue o cigarro
Дайте ключ от машины, возьмите сигареты
Eu nunca curti e agora vou falar
Я не ты, и сейчас я буду говорить
Estou cancelando o seu cartão
Я отменить вашу карту
E o seu lugar no coração
И свое место в сердце
Hoje somos passado, caso encerrado
Сегодня мы в прошлом, дело закрыто
Esse é o salário dessa traição
Это зарплата в этой предательство
Vamo simbora com tudo!
Пойдем simbora все!
Vamo simbora!
Пойдем simbora!
Você se levantou e eu notei
Ты встал, и я заметил,
Colocou o vestido novo que eu te dei
Надела новое платье, которое я дал тебе
Não se despediu pra trabalhar
Не попрощался с тобой работать
Eu vi quando botou o telefone pra vibrar
Я видел, когда гнал телефон pra вибрировать
Foi abrindo a porta de devagar
Была открыв дверь медленно
Com maldade pra não me acordar
С нечестие, чтобы не разбудить меня
As mensagens não paravam de chegar
Сообщения не останавливались, чтобы достичь
Você deixou pra ler no carro tudo pra
Вы перестали читать в машине, все ведь
Eu fui atrás, seguindo seu itnerário
Я пошел назад, следуя itnerário
E na cabeça a frase: Não tem nada a ver
И в голове фраза: "Не имеет ничего общего
Eu pude perceber que era o contrário
Я смогла понять, что это было наоборот
Me fez, me faz
Сделал меня, делает меня
O mal que eu nunca fiz por tanto te querer
То зло, которое я никогда не делал так раньше
não tenho nem ouvidos pra você
Уже не у меня, ни ухо ты, вы
me resta te dizer
Мне только остается сказать вам,
Tire suas coisas de
Возьмите свои вещи там
Eu não quero ter
Я не хочу, чтобы
(Eu nem quero ter que te encontrar)
не хочу, чтобы тебя найти)
Deixe a chave do carro, pegue o cigarro
Дайте ключ от машины, возьмите сигареты
Eu nunca curti e agora eu vou falar
Я не ты, и сейчас я буду говорить
Estou cancelando o seu cartão
Я отменить вашу карту
E o seu lugar no coração
И свое место в сердце
Hoje somos passado, caso encerrado
Сегодня мы в прошлом, дело закрыто
Esse é o salário dessa traição
Это зарплата в этой предательство
Vai embora (Tire suas coisas de lá)
Исчезнет (уберите свои вещи там)
Eu não quero ter que te encontrar
Я не хочу, чтобы тебя найти
Deixe a chave do carro, pegue o cigarro
Дайте ключ от машины, возьмите сигареты
Eu estou cancelando o seu cartão
Я, наложенные на карту
Agora deu ruim pra você
Теперь бог плохо для вас
Hoje somos passado, caso encerrado
Сегодня мы в прошлом, дело закрыто
Esse é o salário dessa traição
Это зарплата в этой предательство
E no ano de 2008
И в 2008 году
Deus me abençoou com esse presente
Бог благословил меня с этим подарком
Que ecoou por vários cantos do Brasil
Им вторили на разных уголков Бразилии
Eu quero ouvir a galera cantando
Я хочу услышать, ребята, петь
Do fundo do coração assim, ó
От сердца, таким образом, о
Por que não explicar
Почему не объяснить
O motivo de estar tão fria?
Причины быть настолько холодной?
Você sabe bem que a minha vida
Вы хорошо знаете, что моя жизнь
Não vai fazer sentido sem você perto de mim
Не будет смысла без тебя рядом со мной
Por que você complica?
Почему вы усложняет?
Veja a nossa cama tão vazia
Посмотрите нашу кровать так пусто
Não quero te perder nem por um dia
Я не хочу тебя терять и не на один день
Estenda sua mão e vem viver o nosso amor
Расширьте свои руки и приходит жить наша любовь
No balanço!
На качели!
Um, dois, vem
Один, два, поставляется
22 minutos e um choro atrás
22 минут плач назад
Era meu, meu, seu coração
Это был мой, только мой, сердце
Mas você terminou
Но вы расстались
Acendeu as luzes sem falar
Он включил фары, не говоря уже о
Me olhou de lado e pediu pra eu sentar
Я посмотрел в сторону и попросил меня, чтобы сидеть
Disse que eu ia ficar bem
Сказал, что я все будет хорошо
Que encontraria outro alguém
Что найду кого-то другого
Me deixou sem ar, sem paz, sem chão
Оставил меня без воздуха, без мира, без земли
Fez eu desligar o rádio com nossa canção
Сделал я выключить радио наши песни
Virou as costas, disse tchau
Повернулась спиной, сказал до свидания
Como se fosse tão normal
Как если бы это было так нормально
22 minutos eu fiquei sentado aqui
22 минут я просто сидел здесь
Preciso entender
Нужно понять,
Não posso te deixar partir
Я не могу тебя оставить с
a galera agora
Только, ребята, теперь
Por que não explica
Почему не объясняется
O motivo de estar tão fria?
Причины быть настолько холодной?
Você sabe bem, você sabe bem
Вы хорошо знаете, вы хорошо знаете,
Você sabe bem que a minha vida
Вы хорошо знаете, что моя жизнь
Não vai fazer sentido sem você perto de mim
Не будет смысла без тебя рядом со мной
Por que você complica?
Почему вы усложняет?
Veja nossa cama tão vazia
Посмотрите нашу кровать так пусто
Não quero te perder nem por um dia
Я не хочу тебя терять и не на один день
Estenda sua mão e vem viver o nosso amor
Расширьте свои руки и приходит жить наша любовь
Por que não explica
Почему не объясняется
O motivo de estar tão fria?
Причины быть настолько холодной?
Você sabe que a minha vida
Вы знаете, что моя жизнь
Não vai fazer sentido sem você perto de mim
Не будет смысла без тебя рядом со мной
Por que você complica?
Почему вы усложняет?
Veja nossa cama tão vazia
Посмотрите нашу кровать так пусто
Não quero te perder nem por um dia
Я не хочу тебя терять и не на один день
Estenda sua mão e vem viver o nosso amor
Расширьте свои руки и приходит жить наша любовь
22 minutos e um choro atrás
22 минут плач назад
Boa noite, gente!
Добрый вечер, люди!





Авторы: Gabi D'paula, Indinho, Munir Trad, Pedro Felipe, Prateado, Rafa Brito, Vitinho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.