Текст и перевод песни Vitinho - Traição
Você
se
levantou
e
eu
notei
You
got
up
and
I
noticed
Colocou
o
vestido
novo
que
eu
te
dei
Put
on
the
new
dress
I
gave
you
Não
se
despediu
pra
trabalhar
Didn't
say
goodbye
to
go
to
work
Eu
vi
quando
botou
o
telefone
pra
vibrar
I
saw
you
put
your
phone
on
vibrate
Foi
abrindo
a
porta
devagar
You
opened
the
door
slowly
Com
maldade
pra
não
me
acordar
With
malice
so
as
not
to
wake
me
up
As
mensagens
não
paravam
de
chegar
The
messages
wouldn't
stop
arriving
Você
deixou
pra
ler
no
carro
tudo
pra
me
despistar
You
left
them
to
read
in
the
car
to
throw
me
off
Eu
fui,
atrás
seguindo
seu
itinerário
I
went
after
you,
following
your
itinerary
E
na
cabeça
a
frase
"não
tem
nada
a
ver"
And
in
my
head
the
phrase
"it's
nothing"
Eu
pude
perceber
que
era
o
contrario
I
could
see
that
it
was
the
opposite
Me
fez,
me
faz
You
did,
you
do
O
mal
que
eu
nunca
fiz
por
tanto
te
querer
The
evil
that
I
never
did
for
wanting
you
so
much
Já
não
tenho
nem
ouvidos
pra
você
I
no
longer
even
have
ears
for
you
Só
me
resta
te
dizer!
I
only
have
to
tell
you!
Tire
suas
coisas
de
lá
eu
nem
quero
ter
que
te
encontrar
Get
your
things
out
of
there,
I
don't
even
want
to
have
to
find
you
Deixa
a
chave
do
carro
pegue
o
cigarro
Leave
the
car
keys,
take
the
cigarette
Eu
nunca
curti
agora
vou
falar
I
never
liked
it,
now
I'm
going
to
say
Estou
cancelando
seu
cartão
e
o
seu
lugar
no
coração
I'm
canceling
your
card
and
your
place
in
my
heart
Hoje
somos
passado,
caso
encerrado
Today
we
are
past,
case
closed
Esse
é
o
salario
dessa
traição
This
is
the
wage
of
this
betrayal
Tire
suas
coisas
de
lá
eu
nem
quero
ter
que
te
encontrar
Get
your
things
out
of
there,
I
don't
even
want
to
have
to
find
you
Deixa
a
chave
do
carro
pegue
o
cigarro
Leave
the
car
keys,
take
the
cigarette
Eu
nunca
curti
agora
vou
falar
I
never
liked
it,
now
I'm
going
to
say
Estou
cancelando
seu
cartão
e
o
seu
lugar
no
coração
I'm
canceling
your
card
and
your
place
in
my
heart
Hoje
somos
passado,
caso
encerrado
Today
we
are
past,
case
closed
Esse
é
o
salario
dessa
traição
This
is
the
wage
of
this
betrayal
Eu
fui,
atrás
seguindo
seu
itinerário
I
went
after
you,
following
your
itinerary
E
na
cabeça
a
frase
"não
tem
nada
a
ver"
And
in
my
head
the
phrase
"it's
nothing"
Eu
pude
perceber
que
era
o
contrario
I
could
see
that
it
was
the
opposite
Me
fez,
me
faz
You
did,
you
do
O
mal
que
eu
nunca
fiz
por
tanto
te
querer
The
evil
that
I
never
did
for
wanting
you
so
much
Já
não
tenho
nem
ouvidos
pra
você
I
no
longer
even
have
ears
for
you
Só
me
resta
te
dizer!
I
only
have
to
tell
you!
Tire
suas
coisas
de
lá
eu
nem
quero
ter
que
te
encontrar
Get
your
things
out
of
there,
I
don't
even
want
to
have
to
find
you
Deixa
a
chave
do
carro
pegue
o
cigarro
Leave
the
car
keys,
take
the
cigarette
Eu
nunca
curti
agora
vou
falar
I
never
liked
it,
now
I'm
going
to
say
Estou
cancelando
seu
cartão
e
o
seu
lugar
no
coração
I'm
canceling
your
card
and
your
place
in
my
heart
Hoje
somos
passado,
caso
encerrado
Today
we
are
past,
case
closed
Esse
é
o
salario
dessa
traição
This
is
the
wage
of
this
betrayal
Tire
suas
coisas
de
lá
eu
nem
quero
ter
que
te
encontrar
Get
your
things
out
of
there,
I
don't
even
want
to
have
to
find
you
Deixa
a
chave
do
carro
pegue
o
cigarro
Leave
the
car
keys,
take
the
cigarette
Eu
nunca
curti
agora
vou
falar
I
never
liked
it,
now
I'm
going
to
say
Estou
cancelando
seu
cartão
e
o
seu
lugar
no
coração
I'm
canceling
your
card
and
your
place
in
my
heart
Hoje
somos
passado,
caso
encerrado
Today
we
are
past,
case
closed
Esse
é
o
salario
dessa
traição
This
is
the
wage
of
this
betrayal
Você
se
levantou
e
eu
notei...
You
got
up
and
I
noticed...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Felipe, Prateado, Rafa Brito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.