Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're
a
stranger,
I
don't
need
another
friend
Du
bist
eine
Fremde,
ich
brauche
keinen
weiteren
Freund
You're
stuck
in
my
head
yelling
"This
is
the
end"
Du
steckst
in
meinem
Kopf
fest,
schreiend
"Das
ist
das
Ende"
Hide
and
seek,
yeah,
show
me
a
sign
Versteckspiel,
ja,
zeig
mir
ein
Zeichen
You'll
bring
the
glasses
and
I
got
the
wine
Du
bringst
die
Gläser
und
ich
hab'
den
Wein
Well,
I've
been
running
for
my
life,
escaping
from
the
flames
Nun,
ich
bin
um
mein
Leben
gerannt,
auf
der
Flucht
vor
den
Flammen
But
I
can't
stand
you,
I
bet
it's
time
to
catch
me
through
Aber
ich
kann
dich
nicht
ausstehen,
ich
wette,
es
ist
Zeit,
mich
zu
fangen
You
won't
stop
controlling
moves
I
make
Du
hörst
nicht
auf,
meine
Züge
zu
kontrollieren
Your
dome
of
glass
becomes
my
cage
Deine
Glaskuppel
wird
zu
meinem
Käfig
It's
about
time,
you
made
me
realize
(And
I
don't
want
to)
Es
ist
an
der
Zeit,
dass
du
mich
erkennen
lässt
(Und
ich
will
nicht)
You
won't
stop
controlling
moves
I
make
Du
hörst
nicht
auf,
meine
Züge
zu
kontrollieren
Your
dome
of
glass
becomes
my
cage
Deine
Glaskuppel
wird
zu
meinem
Käfig
It's
about
time,
you
made
me
realize
Es
ist
an
der
Zeit,
dass
du
mich
erkennen
lässt
I
can't
understand
Ich
kann's
nicht
verstehen
I
can't
understand
Ich
kann's
nicht
verstehen
You're
a
stranger,
I
don't
need
another
friend
Du
bist
eine
Fremde,
ich
brauche
keinen
weiteren
Freund
I
won't
listen
to
the
whisper
in
my
head
Ich
werde
nicht
auf
das
Flüstern
in
meinem
Kopf
hören
Hide
and
seek,
buried
alive
Versteckspiel,
lebendig
begraben
Rest
in
peace,
farewell,
goodbye
Ruhe
in
Frieden,
lebewohl,
auf
Wiedersehen
Well,
I've
been
running
for
my
life,
escaping
from
the
flames
Nun,
ich
bin
um
mein
Leben
gerannt,
auf
der
Flucht
vor
den
Flammen
But
I
can't
stand
you,
I
bet
it's
time
to
catch
me
through
Aber
ich
kann
dich
nicht
ausstehen,
ich
wette,
es
ist
Zeit,
mich
zu
fangen
You
won't
stop
controlling
moves
I
make
Du
hörst
nicht
auf,
meine
Züge
zu
kontrollieren
Your
dome
of
glass
becomes
my
cage
Deine
Glaskuppel
wird
zu
meinem
Käfig
It's
about
time,
you
made
me
realize
(And
I
don't
want
to)
Es
ist
an
der
Zeit,
dass
du
mich
erkennen
lässt
(Und
ich
will
nicht)
You
won't
stop
controlling
moves
I
make
Du
hörst
nicht
auf,
meine
Züge
zu
kontrollieren
Your
dome
of
glass
becomes
my
cage
Deine
Glaskuppel
wird
zu
meinem
Käfig
It's
about
time,
you
made
me
realize
Es
ist
an
der
Zeit,
dass
du
mich
erkennen
lässt
I
can't
understand
Ich
kann's
nicht
verstehen
Yeah,
a
life
in
misery
Ja,
ein
Leben
im
Elend
Companion
in
my
memory
Gefährtin
in
meiner
Erinnerung
I
just
want
you
to
know
Ich
will
nur,
dass
du
weißt
There
is
nothing
that
I
owe
you
Es
gibt
nichts,
was
ich
dir
schulde
Yeah,
a
life
in
misery
Ja,
ein
Leben
im
Elend
There
is
nothing
that
I
owe
you
Es
gibt
nichts,
was
ich
dir
schulde
I
just
want
you
to
know
Ich
will
nur,
dass
du
weißt
There
is
nothing
that
I
owe
you
Es
gibt
nichts,
was
ich
dir
schulde
You
won't
stop
controlling
moves
I
make
Du
hörst
nicht
auf,
meine
Züge
zu
kontrollieren
Your
dome
of
glass
becomes
my
cage
Deine
Glaskuppel
wird
zu
meinem
Käfig
It's
about
time,
you
made
me
realize
(And
I
don't
want
to)
Es
ist
an
der
Zeit,
dass
du
mich
erkennen
lässt
(Und
ich
will
nicht)
You
won't
stop
controlling
moves
I
make
Du
hörst
nicht
auf,
meine
Züge
zu
kontrollieren
Your
dome
of
glass
becomes
my
cage
Deine
Glaskuppel
wird
zu
meinem
Käfig
It's
about
time,
you
made
me
realize
Es
ist
an
der
Zeit,
dass
du
mich
erkennen
lässt
Now
I
understand
Jetzt
verstehe
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Will Doughty, Smith Elwyn Ahnquist, Brent Anderson
Альбом
Thirst
дата релиза
06-09-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.