Текст и перевод песни Vito Bambino - Jesteś Moją Różą
Jesteś
moją
różą
i
ulubionym
czymś
Ты
моя
роза
и
любимая
вещь
Różni
ludzie
różnie
z
róż
wróżą
Разные
люди
по-разному
с
розами
гадают
Chłopaki
mówili,
że
o
nie
jedną
z
rąk,
prosili
już
Ребята
говорили,
что
не
одной
рукой,
просили
уже
I
że
się
sparzyli,
kiedy
chcieli
dotknąć
- zburzyli
grunt
И
что
они
сгорели,
когда
хотели
дотронуться-снесли
землю
Jesteś
moją
lubą,
mym
ulubionym
czymś
Ты
моя
Люба,
моя
любимая
вещь
Różne
dziołchy
różnie
ten
fakt
lubią
Различные
дебри
по-разному
этот
факт
понравятся
(Różne
dziołchy
różnie
ten
fakt
lubią)
(Различные
дикари
по-разному
этот
факт
любят)
A
ty
jak
skała
byś
stała
А
ты,
как
скала,
стоишь
Jak
Vicke
nie
bała
się
otwartych
mórz
Как
Вике
не
боялась
открытых
морей
Płyń
łajbo
płyń
Жидкая
жидкость
Łabjo
trzymaj
kurs
Лебедь
держит
курс
Jesteś
moją
zgubą
- mym
ulubionym
czymś
Ты
моя
гибель-моя
любимая
вещь
Odnalazłem
w
tobie
to,
co
głupcy,
głupcy,
głupcy
gubią
Я
нашел
в
тебе
то,
что
дураки,
дураки,
дураки
теряют
Zadbam
jak,
jak
tylko
mogę
(jak
tylko
mogę)
Я
позабочусь
о
том,
как,
как
я
могу
(как
я
могу)
Byś
w
żaglach
wiatr
poczuła
raz
na
dobę
(poczuła
raz
na
dobę)
Чтобы
в
парусах
ветер
чувствовал
один
раз
в
день(чувствовал
один
раз
в
день)
Jesteś
ostatnią
próbą
- bez
ciebie
nie
chcę
grać
Ты
последняя
попытка
- без
тебя
я
не
хочу
играть
Mogę
odłożyć
pióro
- odłożyć
wiersze
na
(odłożyć
wiersze
na)
Я
могу
отложить
перо-отложить
стихи
на
(отложить
стихи
на)
Bo
komu
w
drogę
temu
czas
Потому
что
кому
в
путь
назад
время
Poproszę
gości,
że
już
powoli...
Прошу
гостей,
не
спешите...
I
że
cieszymy
się
już
na
następny
raz
И
что
мы
с
нетерпением
ждем
в
следующий
раз
I
że
sorry
И
что
мне
жаль
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mateusz Dopieralski, Paweł Stachowiak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.